¿Qué es esto?

Sobre este blog
Espoiler es un weblog que se especializa en ficción televisiva, descargas p2p y subtitulado. Además del blog, que es pura palabrería, puedes visitar EspoilerTV.com, la mejor base de datos en español sobre series de televisión. Y registrarte para tener tu Agenda Personal.

Espoiler está pensado para las miles de personas que eligen ver televisión de calidad, en lugar de quejarse de la telebasura.

¿Quién escribe?

Sobre el autor
Hernán Casciari nació en Buenos Aires, en 1971. Es escritor y periodista. [Más]

Suscríbete a este sitio


RSS envía a donde quieras los titulares de Espoiler.

Subtitulado

Filántropos

46 Comentarios
 

La filantropía (el amor constructivo hacia todo lo bueno que genera la Humanidad), se expresa en la ayuda a los demás, sin que se requiera de un intercambio o interés alguno.

Los esfuerzos filantrópicos (dice la Wikipedia, que es un esfuerzo filantrópico en sí mismo) son realizados por parte de individuos o por grupos de individuos organizados.

Existe un sistema de trabajo colectivo donde un enorme grupo de personas bilingües ayuda a otro grupo (monolingüe y mayor) a comprender la trama de las obras populares contemporáneas. Se trata de una manera, como cualquier otra, de mejorar el mundo y aportar felicidad.

Este sistema de trabajo se basa en la coordinación social, la buena voluntad, la solidaridad y el tiempo libre de sus colaboradores en pos de un objetivo común desinteresado. Cada uno de estos colaboradores debe llamarse, en lenguaje técnico, un filántropo.

Cuando, en lugar de filántropos, a estos grupos se los llama piratas, cuando se coartan sus esfuerzos y se los intima, cuando se los amenaza y se les hace perder el tiempo con abogados y recursos y apelaciones, el mundo retrocede en su progreso cultural.

El mundo se vuelve horrible, burocrático, elitista, angloparlante, denso, mercantilista, misántropo, aburrido, pesimista, leguleyo, individualista, rastrero, conservador, torpe, ajeno y lleno de sombras.

Demos la bienvenida a WikiSubtitles, que después de un cierre cautelar de 40 horas, abrió esta mañana sus puertas otra vez, más fuerte en sus convicciones y mejor asesorado, con el objetivo de seguir iluminando el mundo.

Actualización 15:55 hs.: WikiSubtitles vuelve a estar inactivo, por decisión de su webmaster. Lo explica él mismo aquí.

Compartir

  • Eskup
  • Compartir en Facebook
  • Tuenti
  • Meneame
  • Bitacoras
  • iGoogle
  • My Yahoo
  • My Live

Hay 46 Comentarios

Comentario # 1
[por morel_]

Gracias por ayudar en esta causa desde tu "púlpito" virtual. Un saludo

Comentario # 2
[por Clarice Starling]

Amén hermano.

Comentario # 3
[por Banyú]

Es para felicitarse, desde luego. Esperemos no tener más sustos así.

Comentario # 4
[por tonikamo]

Gracias

Comentario # 5
[por OsKKaR108]

Vaya desde aquí mi apoyo y AGRADECIMIENTO tanto a wikisubtitles como a cualquier otro portal "filantropo" por lo mucho que nos ayudan a poder disfrutar mas y mejor de "nuestras" series.

Comentario # 6
[por oreidomar]

Coincido contigo en tu apreciación al respecto de la filantropía y de cómo se quiere complicar el mundo cuando alguien hace un trabajo de propia iniciativa.

Sólo un apunte. Además de tracudir series, los súbtítulos tienen un valor que a menudo nos pasa por alto, y ése no es más que poner al alcance de las personas sordas todo el contenido audio-visual de las teles de hoy (las cuales, aunque pueden, pasan olímpicamente en su mayoría de colectivos como éste). ¿Dónde está entonces el derecho a reclamar como suyos los derechos de unos subtítulos para unos contenidos que han comprado, pero que no quieren subtitular, aún teniendo medios más que suficientes?

Un saludo y enhorabuena a wikisubtitles y, por extensión, a asia-team, argenteam, etc.

Comentario # 7
[por thankie]

me alegra mucho que hayas comentado esta noticia en tu blog ^^

larga vida a los subtítulos!!!

Comentario # 8
[por AG]

Ayer ya expresé mi solidaridad con wikisutbtitles en mi blog, espero que se haya solucionado todo correctamente. De todos modos hay que recordar que mientras no exista ánimo de lucro, la descarga de material audiovisual no es ilegal en este país.

Comentario # 9
[por rafa]

espero que la FAP no intente "intimarme"
jejeje

Un saludo

Comentario # 10
[por Langas]

¿Por qué las técnicas de las empresas antipiratería dan mucho más miedo que las de los llamados "piratas"?

Enhorabuena a WIkiSubtitiles, aunque estaba claro que semejante locura no podía prosperar.

Espero que se les haya pasado el susto y se pongan rápido con el season finale de How I met your mother. Si, soy un egoista, dejen de mirarme.

Comentario # 11
[por Tutatis]

Hace más WikiSubtitles por la cultura, por que se vean obras en VO y así que la gente pueda mejorar su comprensión oral en inglés que todo el Ministerio de Cultura.

¡Larga vida a WikiSubtitles!

Comentario # 12
[por aRGENTeaM]

Amén.

Gracias Hernán.

Comentario # 13
[por edu]

No podrán con "lo wiki"

Comentario # 14
[por LucAsh]

Del diccionario de la RAE:

pirata. (Del lat. pirāta, y este del gr. πειρατής).

1. adj. pirático.

2. adj. clandestino.

3. com. Persona que, junto con otras de igual condición, se dedica al abordaje de barcos en el mar para robar.

4. com. Persona cruel y despiadada.

filántropo, pa. (Del gr. φιλάνθρωπος).

1. m. y f. Persona que se distingue por el amor a sus semejantes y por sus obras en bien de la comunidad. U. t. c. adj.

¿Quién encaja mejor en cada definición? ¿Quiénes son los semejantes de los que han intentado cerrar WS?

Comentario # 15
[por smalleye]

Gracias Hernan, en serio. No sabes cuanto significa este post para para mi.
Mil gracias.
Y gracias a todos por el apoyo.

Comentario # 16
[por Ehiztari]

Chapeau por el post

Enhorabuena (y gracias una vez más) a wikisubtitles.

Comentario # 17
[por Y-aqui]

Mi apoyo, felicitación y agradecimiento desde aquí a todos los que se curran los subtítulos que tanto bien le han hecho a mi nivel de inglés.
¡Gracias!

Comentario # 18
[por Thursnext]

Al teclear wikisubtitles.net me redirige a la página de este tío: http://www.interiuris.com/blog/?p=437

Comentario # 19
[por Langas]

¡A mí también me redirige a esa página (por cierto, un artículo muy interesante)! Y el blog de WIkisubtitles está vacío; me parece que alguien se lo ha pensado mejor...

Comentario # 20
[por Lume]

Amén. No uso wikisubtitles, pero uso páginas que lo usan, así que les debo mucho indirectamente ^_^ Aprovecho para darles las gracias desde aquí!

Comentario # 21
[por Thursnext]

@Langas
El blog está activo, acabo de entrar para ver si alguien decía algo...

Comentario # 22
[por David Saltares]

Desconozco si lo que hacen es legal o ilegal pero llevan a cabo un trabajo encomiable. Yo, desde luego los apoyo.

Saludos.

Comentario # 23
[por Langas]

Acaba de volver a la actividad ahora, y la cosa no pinta nada bien. El pobre smalleye parece que lo está pasando mal.

Ya que no quiere que se dejen comentarios en su blog, desde aquí te digo: ánimo. Y no tienes que disculparte, es lógico que antepongas tu trabajo y tu tranquilidad, por mucho calentón que te haya dado. Un saludo.

Comentario # 24
[por inimputable]

Lamento desilusionar a los presentes (Hernán incluido), pero Wikisubtitles está cerrada. Sólo funciona el blog.
Sólo nos falta que estos hijos de puta consigan hacer desaparecer del mapa un proyecto tan valioso para todos como este.

Comentario # 25
[por Hernán Casciari]

sí, puse la actulización al pie del texto, hace un rato.

Comentario # 26
[por Marcos]

Todo el ánimo para Smalleye!

Comentario # 27
[por Natalia]

Os apoyo completamente. Hay mucha otra gente que hace delitos más gordos y que no se hace nada por luchar contra ellos.
Además, compartir es la base de la filosofía de internet. Si no tuviéramos sitios así, internet no tendría sentido. De todas formas, entiendo que puedan sentirse dubitativos sobre lo que hacen y que necesiten tiempo.
Esperamos que volváis pronto!!

Comentario # 28
[por Reina Pollo Frito]

Mi apoyo total a Smalleye en todo lo que decida y gracias a Hernán por el post. Yo he utilizado muchisimo wikisubtitles tanto para coger subtitulos en ingles como para ayudar a las traducciones al español, y me parecia una idea genial y un curro increible. Lo dicho, todo mi apoyo a smalleye, decida lo que decida.

Comentario # 29
[por Estefanía]

Hola Hernán, hace tiempo que sigo este blog y me encanta. Coincido con muchas críticas de las que haces y me informo de las nuevas series de TV a través de tus comentarios.
Como ya comente, estoy realizando un trabajo de investigación sobre Pedro Almodóvar y me gustaría contar con algún breve escrito o comentario tuyo o quizás algo referente a él que hayas escrito en tu pasado y me autorices a poner (referenciándolo) en el trabajo. Si tuvieses tiempo para alguna de estas peticiones, ahí tienes mi correo. Gracias.
PD: Sé que está no es la formas más adecuada de contactar contigo pero no he encontrado otra.

Comentario # 30
[por Julián Rodriguez Orihuela]

Gracias Hernán.

Comentario # 31
[por Nubian Singer]

Dos cosas.

Una: "...a estos grupos se los llama piratas, cuando se coartan sus esfuerzos y se los intima, cuando se los amenaza..." No se los intima, Hernán. Se los intimida.

Dos (lo importante): Si lo que se hace en wikisubtitles es ilegal, lo que hay que cambiar son las leyes. No es tan difícil: los negros ya no son esclavos, y las mujeres tienen alma. Este cambio es mucho más sencillo.

Comentario # 32
[por Tutatis]

Estos del FAP y sus amigos no aprenden del pasado.

Al principio la música estaba en servidores FTP. Les atacaron y aparecieron las redes P2P como Napster. Pero esas redes eran gestionadas por un servidor centralizado que podía ser atacado mediante las leyes. Ahora que no hace falta servidores y en el futuro con P2P anónimo cada vez lo tendrán más difícil para impedir los intercambios.

¿Qué piensan que va a pasar con los subtítulos? Al final algún programa como "Subtitles Workgroup" cambiará para que ahora guarde los subtítulos que se están creando en redes P2P y tendrán las mismas posibilidades de impedir su creación y descarga que las que hay ahora para la de los vídeos.

¡Qué sigan poniendo puertas al campo!

Comentario # 33
[por Marga]

Aunque privadamente ya le envié a Smalleye mi/nuestro apoyo también quiero dejar constancia de él aquí.

Comentario # 34
[por szy]

Todo mi apoyo a SmallEye y su magnífica labor con WikiSubtitles. Cuando descubrí la web me pareció una idea estupenda; es unos de los proyectos de red social más interesantes y útiles que he visto nunca.

El sólo hecho de que estén atacando a un proyecto radicalmente altruista generado alrededor de un grupo de personas con una pasión común, me parece de una ignorancia tan grande que me pone de mala leche.

Comentario # 35
[por Jose]

SmallEye merece todo el respeto del mundo, a nadie se le debe olvidar que el trabajo que le da de comer es otro, y es normal que necesite tiempo. A la hora de quejarse por no poder bajar subtítulos todos gritamos, pero nadie mueve un dedo a la hora de ayudar.

Del supuesto grupo antipiratería ni siquiera voy a hablar, ya son bastante penosos por si solos.

Comentario # 36
[por Suda]

Perdón por el offtopic, pero tiene que ver usted esto, Sr. Casciari...

http://www.tuantesmolabas.com

Ya nos contará.

Comentario # 37
[por lomoglo]

Cuanta razón Hernán. Lo que no entiendo es por qué esto es piratería y cuando grabábamos VHS de películas de la tele o una cinta a un amigo no pasaba nada... En fín, qué pena, qué rabia, qué asco y qué todo. Mi apoyo y agradecimiento a todos los que hacen posible que entienda mis series favoritas gracias a su trabajo DESINTERESADO.

Comentario # 38
[por Max]

Creo no es cuestión de criticar al creador de wikisubtitles, sinó a quien lo censura. Si se pudiera organizar envios de mails, como lo que son las junta de firmas en la calle, sería un gran apoyo.

Comentario # 39
[por magullu]

Te faltó pajilleros, que ayer se lo escuché a ramoncín por la radio. Ahora si hay alguna errata en los subtítulos, gracias a ramoncín sabemos el motivo.

Comentario # 40
[por rafael]

creo que las compañías, desde un punto de vista financiero...cometen un error en calcular las pérdidas mediante el costo de Oportunidad (o las ventas que no se dieron) de los discos,dvds,etcs; que ellas pudieron vender si es que, quienes los adquirieron vía piratería los hubiesen comprado...

Un usuario promedio descarga más de lo que se hubiese comprado... y suponer que todo lo que se descargó lo hubiese, justamente, comprado de manera legal; infla tremendamente las cifras de las grandes pérdidas multimillonarias que nos muestran....

muchas cosas que adquirís vía p2p, o cualquiera de estas ¨que van contra el autor¨, nunca las hubieras visto, escuchado, disfrutado de otra forma... repito entonces... esas pérdidas no reflejan la realidad... son tentativas y poco objetivas

bien... yo veo House gracias a que un amigo me dijo ¨eeeeh mira esta serie, es genial¨ (y luego me pasó Lost,Weeds,Dexter,etc y hasta la dir de este blog jajaja) no tengo TV por Cable, no voy a un videoclub... así que conmigo las multinacionales no perdieron nada... lo mismo con la música, discos de Wooten, Mr Bungle, los demos de Alice in Chains, etc... jamás hubieran sido adquiridos por mí, de otra manera...es caro comprarse un disco por más que uno los ame. Además, donde yo vivo, soñá con adquirir, aunque les suene raro, un disco de Faith No More...

que viva quien es capaz de compartir un disco,una serie,un libro, lo que sea... por la sola necesidad de querer compartir...


el texto ¨Los Justos¨, en tu blog ORSAI, refleja muy bien esa idea...

Comentario # 41
[por BAUDELIA VARGAS HERRERA]

YO NO TENGO COMPUTADORA SOLO LA MANEJO EN MI TRABAJO PERO ESTOY DE ACUERDO QUE NO TENEMOS ACCESO A LAS COSAS ORIGINALES POR SU ALTO VALOR MONETARIO. SOLICITO AYUDA DE ALGUN FILANTROPO MI E-MAIL ES baudevargas@hotmail.com

Comentario # 42
[por malaghe]

Great article Nick. Thanks!
please visit us:https://www.malaghe.com/220-%D8%B3%D9%88%D9%81%D9%84%D9%87-%D8%AE%D9%88%D8%B1%DB%8C

Comentario # 43
[por digisang]

Interesting article to read looking back. Thanks.please visit us:
http://www.digisang.com/Keyword/Detail.aspx?id=1216

Comentario # 45
[por digisang]

Keep blogging.ur site is good.and finelly ur site going to in high position

please visit us:
https://www.digisang.com/Articles/Detail.aspx?id=1583

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal