"Para estudiar árabe debes estar un poco loco"

Por: | 18 de diciembre de 2013

Alumnos en una clase de árabe en la Academia Al Quds de Madrid / Foto: M. Á. M.

"Cuando le dije a mis amigos que quería hablar árabe, me dijeron que estaba loca y que era muy rara, que por qué escogía una lengua tan difícil". Ana, de 55 años, aprende este idioma en Madrid desde hace 10 años. Como ella, muchos alumnos españoles han experimentado la misma sensación de incomprensión al explicarle a sus conocidos que estudian la lengua de Naguib Mahfuz y Las mil y una noches. Este 18 de diciembre se celebra el Día Mundial de la Lengua Árabe, un idioma que comparten 22 países y 422 millones de personas y al que en España se acercan unos cientos de valientes cada año. Con motivo de esta celebración, nos preguntamos, ¿quién estudia árabe en España?

La cifra total es difícil de precisar porque no existe un censo de alumnos de esta lengua, pero se puede hacer un recuento aproximado a partir de los lugares que la imparten. Solo en Madrid, hay dos grandes centros en los que estudian centenares de personas, la Casa Árabe y la Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro. Además, se puede acudir a las universidades Complutense y Autónoma, así como a ciertas mezquitas, como la de Tetuán. Y existen distintas academias -y profesores particulares- para conocer el idioma. 

La Casa Árabe de Madrid / Foto: Kike Para"En la Casa Árabe de Madrid tenemos unos 400 alumnos al año, y desde que empezamos a dar clases, en 2008, han pasado por aquí unos 3.000 estudiantes", explica Paula Santillán, responsable del Centro de Lengua Árabe de esta organización, donde imparten lecciones 11 profesores. Los interesados en esta lengua, además, han ido en aumento, quizá por las primaveras árabes o quizá por otros factores. "Este trimestre hemos batido el récord de matriculados", se enorgullece.

El otro gran centro en la capital es la Escuela Oficial de Idiomas Jesús Maestro, donde este año aprenden 216 alumnos y dan clase cuatro profesores. "Este año hay menos grupos que en años anteriores [el año pasado había 233 alumnos]por el tema de los recortes en la enseñanza pública, pero la demanda sigue siendo muy alta", critica un profesor de árabe de este centro que prefiere no dar su nombre. Este docente señala que el interés por el árabe se ha disparado por la crisis, ya que antes se circuscribía sobre todo a periodistas e hijos de parejas mixtas (de española y árabe, por ejemplo) y ahora cada vez hay más profesionales, "gente que quiere ir a trabajar a los Emiratos, al Magreb… y desean aprender unas nociones para buscar un empleo en estos países". Para demostralo, piensa en abrir en el futuro su propia academia de árabe para satisfacer una demanda que continúa en ascenso. 

Además de estas instituciones, hay varios centros más pequeños. Uno de ellos es la Academia Al Quds, que dirige Abdelrahim Mahmoud El Shafi, de 50 años y profesor asociado del Departamento de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Complutense. "En los últimos años se ha notado un aumento de la demanda de esta lengua, hay un mayor interés por la cultura y la sociedad de estos países, así como gente que se anima a estudiar por cuestión de estudios o por estar casados con personas procedentes de estos países", señala. Mahmoud El Shafi lleva 27 años en la enseñanza del árabe, 20 de ellos en el centro que gestiona, por el que en estos años han pasado más de 500 alumnos. Según sus cálculos, en estos momentos puede haber más de mil estudiantes de esta lengua (entre academias, universidades y escuelas oficiales) solo en la capital.

El profesor de árabe Abdelrahim El Shafi / M. Á. M. ¿Qué tipo de perfiles se animan con esta lengua? Según los distintos profesores consultados, estudian árabe periodistas, diplomáticos, gente de negocios, estudiantes de Filología Árabe, e incluso descendientes de inmigrantes árabes de segunda generación que saben hablarlo pero no escribirlo. Son, eso sí, de todas las edades, desde jóvenes a jubilados. "También hay gente que ha aprendido a leer en la mezquita y aquí descubre que se le puede sacar mucho más jugo con una metodología más moderna y dinámica", añade Santillán, de 36 años. En Casa Árabe, por ejemplo, imparten clases para trabajadores de grandes empresas españolas -sobre todo, constructoras- que optan a contratos en países de la Península Arábiga. Otros interesados en las lecciones son guardias civiles y policías, así como personas que se están formando en la escuela diplomática.

Algunos datos para cifrar este mayor interés por la lengua: si en 2008 se matricularon 312 alumnos en Casa Árabe, este año son ya 430; mientras en 2009 fueron solo 14 los matriculados en el Grado en Estudios de Asia y África en modalidad de Árabe de la Universidad Autónoma, este año son exactamente el doble. Únicamente en la Escuela Oficial de Idiomas se reducen los matriculados, pero únicamente porque ofertan menos plazas, no porque haya disminuido la demanda. En la Universidad Complutense, por su parte, hay 115 estudiantes sumando los de Filología Árabe y los del Grado en Estudios Semíticos e Islámicos.

Sandra Fernández, estudiante de lengua árabePero, ¿qué lleva a los españoles a estudiar árabe? "Me gusta mucho viajar y descubrí la cultura árabe en un viaje a Egipto. Cuando vine de allí, me apeteció aprender", señala Sandra Fernández, de 40 años. Fernández lleva siete años en la la Academia Al Quds, donde ha aprendido a leer, escribir y expresarse en esta lengua. "Me ha servido para hablar con la gente cuando he vuelto a visitar otro de estos países, y me ha hecho estar más cercana a la gente de estos lugares", añade. "Y eso que mis amigos me habían recomendado estudiar inglés".

El interés por la cultura árabe y el gusto por conocer gente de estos lugares suele ser compartido por muchos estudiantes. "Me apetecía mucho hablar con la gente en los países árabes a los que viajo, y me gusta su cultura", cuenta Ana, directora de Marketing de 55 años. También se comparte la reacción de extrañeza al comentarle a alguna persona conocida el idioma que han elegido.

Otras veces, se mezcla el interés cultural con lo profesional. "En 2004, estuve a punto de ir a Irak para trabajar como ingeniero. Al final no fui, pero empecé a aprender árabe desde entonces y todavía sigo", comenta Antonio, de 49 años. Eva, de 31 años y estudiante desde 2003, dice que le interesa el mundo árabe pero que también le viene bien para su trabajo: "Soy trabajadora social y es interesante conocer esta lengua para poder comunicarte con inmigrantes". También es el caso de Alexandra, francesa de 28 años, que se encuentra en Madrid para realizar un Doctorado sobre Al Andalus. "Necesito el árabe para poder leer las fuentes originales", comenta.

Hay 32 Comentarios

Para estudiar árabe se necesita tan sólo estar motivado y dedicarle un poco de tiempo.

España cuenta con un elevado porcentaje de población que tiene el árabe como lengua materna por lo que es más que fácil para poder practicarlo.

Además las relaciones económicas que el gobierno ha establecido con muchos países del Norte de Marruecos y el Golfo demuestran el poder e influencia que puede tener conocer esa lengua en el ámbito economico.

Cierto es que mucha gente que inicia los estudios en cursos de árabe acaba abandonando pero eso se debe a dificultades del idioma y a expectativas respecto al mismo que no se han cumplido. No es oro todo lo que reluce y nunca mejor dicho.

A mí me hace gracia porque las mismas personas que piden no caer en los prejuicios y que defienden a capa y espada la cultura árabe y sus sociedades son los primeros en manifestar un odio visceral al pueblo judío, a la lengua habrea y a todo lo que tenga que ver o suene a Israel. Como dice un refrán castellano estos proárabes predican el ¨justicia, pero no por mi casa¨...


La ignorancia del verbo "ignorar" del latín ignorare "no saber", derivado negativo de la raíz gnō- de (g)noscere "saber" suele entenderse de forma general como ausencia de conocimiento.

Ignorancia o ignorante, aplicado sin matices en sentido absoluto a una persona o grupo social, equivale a un insulto que manifiesta una degradación en la escala social y en la valoración individual.

Es curioso sino más que un artículo que pretende acercar información sobre el estudio de la lengua árabe y su cultura acabe por quedar en la sombra por culpa de una minoria.Soy estudiante de primero de árabe y es FANTÁSTICO ampliar conocimientos, quizás sólo desearles a las personas que hablan sin conocer que dediquen más tiempo a ampliar porque no están tan libres como creen, sumisas de su ignorancia. عيد ميلاد سعيد

Parece ser que esta discusión no tiene moderador y que El País está permitiendo que se quede todo tipo de comentarios racistas, xenófobos o, como poco, muy fuera de tono y que nada tienen que ver con el aprendizaje de la lengua árabe! ALGÚN MODERADOR EN LA CASA, sobre todo para borrar los comentarios de la brasileña xenófoba!

La liberación femenina tiene muchas formas: estudios, ingresos, una profesión, libertad para controlar la vida propia, protección de la Ley. Muchos de estos elementos están en déficit en ciertos países del mundo árabe, pero en otros no, y en muchos ámbitos, como la educación y los ingresos, el nivel de muchas árabes seguramente da mil vueltas al de las brasileñas. Hay una obsesión occidental con sólo hablar de la mujer en el contexto árabe, y más con pensar que lo propio es lo mejor sin matices. El contacto entre culturas debería enseñarnos que cada cultura aporta una perspectiva. Y en todo caso, estas cosas no son inamovibles. Las mujeres árabes están luchando para conquistar avances, con ciertos éxitos. Las quejas de los occidentales conseguirán poco o nada. Son ellas mismas las que tienen que tomar conciencia y lograr derechos desde dentro.

Alucino con ciertos comentarios...creo que son ignorancia total.Llevo tres años estudiando dariya ( dialecto marroqui) y otros tres el árabe clásico y reconozco que me encanta.
Me apasiona el mundo musulman y creo que nosotros los occidentales tenemos una idea equivocada de esta cultura.
Lean un poco por favor...que la cultura no hace daño y creo que tenemos muchas cosas que nos unen...más que las que nos separan.

Quiero desearle mucha Suerte a Alexandra con su doctorado sobre Al-Andalus, aunque no lea este mensaje, :D. Suerte con la lectura desde los textos originales.

Yo, tienes toda la razón!!!! És que como mujer, Estoy con un poco de antipatia de la "arabizacion" de Europa con milliones de árabes y mussulmanes imponendo sus velos y sus costumbres machistas en terras que no son lãs suyas. En Londres me tentaran convirtir al Islan! Para el Islan la mujer es siempre inferior al hombre, isto me duele, aunque en muchos paises hay machismo. Confesso mis prejuIcios y mi Ignorância.

"DURANTE siglos, el árabe fue la lengua más usada por los eruditos. A partir del siglo VIII de nuestra era, en varias ciudades de Oriente Medio hubo estudiosos que tradujeron al árabe, y además corrigieron, textos científicos y filosóficos escritos en los tiempos de Tolomeo e incluso en los de Aristóteles. Aquellas traducciones sirvieron para conservar y enriquecer la obra de los pensadores antiguos".
FUENTE: http://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/102012051

“El hombre es enemigo de lo que ignora: enseña una lengua y evitarás una guerra, expande una cultura y acercarás un pueblo a otro.” Naïm Boutanos

Algunos estáis un pelín fatal de la cabeza. He estudiado en esa academia durante años y este profesor se aleja de todos estos estereotipos absurdos que algunos planteais.. Sin duda uno de las mejores inversiones que he hecho en mi carrera profesional. Como es eso de para qué aprender una lengua más?? Asi va Spañistán.. que se empeña en no salir de los colegas del barrio y las petardadas de siempre.. abran la mente un poco y aprendan cosas nuevas que seguro que les ira mejor a muchos


leer algunos comentarios, entiendo mejor que España perdió las luces durante siglos.

Los que pensáis que somos sumisas y todo eso, simplemente tenéis una falta de cultura... Una pena que existáis, igual que los machistas de los que habláis, por supuesto que no es fácil, y en muchos países (árabes o no) las mujeres estamos por debajo, y hay que luchar muchísimo, pero creo que desconocéis la diferencia entre lengua y cultura vs sociedad, pero... Qué vais a saber!!
Acaso por hablar portugués de Brasil apoyo a Dilma? Y por mi inglés estoy de acuerdo con las leyes estadounidenses sobre la venta de armas? Si aprendo alemán soy nazi? O el ruso me hace pensar como Putin?
Leed más de todos los sitios o tiraros de un puente, pero dejad de marear! :)
Felices fiestas!!

Yo tb llevo varios años y me encanta. Además, aprender árabe acaba siendo un "2x1" porque al final casi tienes que aprender algún 'dialecto' si realmente quieres moverte como uno más en alguna sociedad árabe. Un reto, pero uno bonito que te lleva a entender no sólo el árabe, sino las lenguas y la lingüística en general. El árabe es difícil pero no tanto como lo pintan. Como todo, es ponerse y, semana a semana, mes a mes, aprendes cada vez más y después de un tiempo te das cuenta de que sabes muchísimo, aunque todavía te cueste utilizarlo. El tema cultural es algo a parte pero el mundo árabe no es el bloque conservador impenetrable que se cree por estereotipo, y uno no tiene por qué cambiar lo que piensa ni su manera de ser por interactuar con personas árabes con tal de demostrar un respeto mutuo. Claro que me gustaría que ciertos aspectos del mundo árabe fueran más modernos y abiertos, pero ni yo puedo hacer mucho para cambiar su mundo desde fuera, ni puedo esperar que la gente cambie de la noche a la mañana, si es que quiere cambiar algo. Hay que disfrutar de lo bueno (generosidad, amabilidad, sentido del humor, buena cocina y música) y potenciar eso!

En fin, no me parece una locura aprender uno de los 5 idiomas más utilizados del mundo, y a su vez la base de la 2º religión del mundo, con una gran producción en la literatura, el arte y los medios de comunicación.

Yo soy de Valencia, tengo 45 anos, estudie' arabe en la Escuela de Idiomas en 1992 con los maestros Waleed Saleh y Carles Navarro. Lo elegi porque era diferente, y me enamore' de su escritura y su gramatica,que no es tan dificil. La lengua arabe me abrio las puertas a Estados Unidos, donde vine en 2005 a ensenarlo en un instituto de secundaria (High School) en Texas, y es donde sigo. Me especialice' en didactica del arabe en la Brigham Young University, campus de Provo, Utah. Enseno tambien a profesionales de la industria petrolera. Dominar la lengua arabe me libro' del paro y me ofrecio' mas oportunidades -que Espana no podia ni sonar. Jure' la ciudadania estadounidense en noviembre. Tengo una casa en propiedad y un coche (ya se, como millones de personas, pero esos logros materiales estaban fuera de mi alcance en Valencia con mi licenciatura en Historia y sin trabajo). Asi que, por favor, de "sumisiones" nada. La cuestion es aprender. Saber mas. Disfrutar la vida mas. Si, en efecto, todo eso me lo ofrecio' la lengua arabe, a la que le estoy eternamente agradecida. Saludos cordiales desde Houston.

¿Y qué buscan los alumnOs, oh matt el sabio alucinado?

Que porcentaje chicos/chicas suele haber en estas clases?

Sí, porque lãs mujeres en los paises árabes son seres de segunda categoria, siempre sometidas a un hombre

Desde luego que estás loca, sobre todo siendo mujer... pocos de esos patanes van a estar dispuestos a hablar contigo, y no digamos a estrecharte la mano.

Y Europa, por lo contrario deja entrar árabes en sus universidades, su sistema de salud y previdência, sus empleos...

¿y es que solo se estudia árabe en Madrid?. Bueno...yo viví 2 años en Arabia Saudita y timidamente intenté aprender algunas nociones de árabe oral...imposible. Las autoridades saudies quieren preservar tanto a su gente d elas malas influencias extranjeras que ninguna universidad ofrece arabe para extranjeros.

Fundeaviso, tienes toda la razón. Me han borrado el comentário!!!!

Yo soy una loca más, sencillamente me encanta aprender lenguas, y una de ellas es el árabe, una de las que más quiero.
A la gente como Fundeaviso sólo comentarle que a mi madre mi padre la maltrataba (un hombre de Castilla la Vieja) y las hermanas de mi madre, valencianas, le dijeron que algo habría hecho, machismo? Dime donde no lo hay y nos vamos todas, y cuidado que la ignorancia es muy atrevida!!

Sí, ahora resulta que todo lo árabe es guay. No me jodas, lorito. Una etnia, religión, o lo que sea, que discrimina a seres humanos por religión, sexo (las mujeres principalmente), etc. no debe ser muy buena que digamos. Así que, dejémonos de falacias y películas de las mil y una noches, y vivamos en la cruda realidad.

si tienes una pajera o mejor si te has enamorado de uno o una...asi somos, nada raro

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Miradas Árabes

Sobre el blog

Los árabes permanecieron ocho siglos en España y nos dejaron un legado que va desde los monumentos de Al Andalus a miles de palabras que utilizamos a diario. Más allá de esta herencia, ¿qué sabemos de ellos? La influencia de la cultura y la sociedad de los 280 millones de personas que comparten esta lengua traspasa sus fronteras con el dinamismo de las revueltas árabes.

Sobre el autor

Miguel Ángel Medina es un periodista de El País centrado en las redes sociales e interesado en el mundo árabe, de la cultura a los libros y desde los viajes a la lengua. Ha visitado Palestina, Túnez, Marruecos, Egipto y siempre piensa en el siguiente viaje.

Contacto

¿Quieres contactar conmigo? Escríbeme a aquí

Facebook

Archivo

octubre 2014

Lun. Mar. Mie. Jue. Vie. Sáb. Dom.
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal