18 mayo, 2009 - 23:33
Hay otros mundos
De vez en cuando, y ámpliamente apoyado por las bondades de Ámazon, escarbo por Internet en busca de huellas de Los Cronocrímenes por todo el mundo. Hasta el momento, he conseguido algunos carteles, la mayoría de ediciones en DVD. Es curioso, como siempre, cómo se han interpretado los posibles ganchos de la película, y las connotaciones de los diferentes eslóganes.
De arriba a abajo: El norteamericano, con su curva a la izquierda. El francés, que tira de grindhoundismo sin rubor. El alemán. Curiosamente, una versión deshechada por nuestros Barfutura. El canadiense, con ese croquis a la altura que se merece. El inglés, que parece observado a través de los ojos de Depredador. El japonés (todavía no se ha editado el DVD, y la única ilustración que he encontrado no le hace justicia al abigarramiento hi-tech). Y el mejicano, que desvela que nuestra película siempre fué una secuela encubierta.

El francés es cierto que recuerda mucho a Grindhouse, quizás hecho a propósito para hacernos saber que nos encontramos ante una película de bajo presupuesto.
El japo es justo lo contrario, ¡Parece que nos encontraremos con una de enormes efectos visuales!
En cuanto al mejicano... Son las risas xD Este cartel me recuerda al caso contrario cuando alquilé con unos colegas una película de terror japonesa llamada "El pozo" y mientras la vemos nos damos cuenta que es la secuela de una que habíamos visto hace algún tiempo, "Llamada perdida", ¿Que coño les costaría llamarla "Llamada perdida 2"? Incluso tendría mayor audiencia ya que la gente que vió la primera le apetecería ver como sigue la historia.
Y esto me hace pensar en esa manía qe tenemos en España (y también en otros países) de cambiar el nombre a las películas extranjeras pensando que suena mejor en lugar de traducirlo literalmente. Hay veces que está justificado pero otras (la gran mayoría diría) es innecesario.
No sé, hay cosas que es mejor que el hombre no sepa...
Por cierto, es la primera vez que escribo en tu blog y puede que lo vuelva a hacer...
Publicado por: Man on the Moon | 18/09/2009 2:55:30
La carátula mexicana, y todo el 'márketing' que lleva detrás... impagable
Publicado por: Alan | 19/07/2009 22:16:28
No me extraña que el cine español esté parado...anoche vi los Crono..y la verdad más mala no puede ser...y el dire tiene un tonillo...para olvidarla...
Publicado por: madonaperra | 15/06/2009 19:45:42
Esos destrebueidores mejicanos, tan llenos de ideas. Siempre.
Publicado por: Duende Callejuelas | 10/06/2009 23:24:37
Hola Nacho, nos gustaría contactar contigo para hacerte una entrevista. Somo un grupo de estudiantes de cine recién licenciados que estamos haciendo un proyecto que mezcla cine y videojuegos. Nos encantaría poder contar con tu entrevista.
mi email es: nancy@gameinvaders.es
Un saludo! ;)
Publicado por: Nancy Yao | 31/05/2009 2:41:33
Vaya tela! Hay algunas carátulas que parecen pertenecer a otras películas completamente diferentes.
Ya sólo nos falta ver a la momia rosa rematando un corner en la edición italiana, no?
Publicado por: Isaac Vlaava | 26/05/2009 0:41:57
Jajaja! Ya te digo. REWIND era una comedia de hace unos años con DAniel Guzmán.
Publicado por: mariano espinosa | 25/05/2009 18:18:15
Hola Nacho, me gustaría contactar contigo para hacerte una entrevista. Se trata de un proyecto sobre (cine y videojuegos) y nos encantaría poder contar con tu entrevista.
mi email es: nancy@gameinvaders.es
Un saludo! ;)
Publicado por: Nancy Yao | 25/05/2009 17:05:53
¿LA SOLEDAD sería PAUSE?
Publicado por: Rodrigo Sopeña | 25/05/2009 13:52:35
Como observo en tus/sus comentarios discurro que tus fans necesitan otra peli, ya!! Y los que te seguimos pues también para observar que pasa!!!?
Ánimo
Publicado por: espiritu | 24/05/2009 23:39:46
No se como es la tipica caratula gore pero el cartel inglés tiene un aire total. "Fiendishy convoluted=diablolicamente retorcido" parecen sugerir violencia a discreción para fans de Hellraiser no se si perjudica o no a la peli pero me transmite eso poniendome en el lugar de quien en un pais exotico seguramente no tiene referencia previa de la peli. El gore y los viajes en el tiempo no están tan lejos.
Publicado por: Cesar | 22/05/2009 9:02:43
Por favor, NUNCA deje lo de los títulos falsos en Twitter.
Publicado por: Dr. Fleming | 22/05/2009 0:09:35
Me fascina que la mitad anule el rosa por completo y la otra mitad lo ponga de fondo... ¿El rosa y el crimen no pegan?
Publicado por: Xinha | 21/05/2009 18:12:27
http://elocomundodedarko.blogspot.com/
Publicado por: Darko | 21/05/2009 15:17:32
JAJJA es gracioso ver como la gente que "sabe vender" se regodea de su posicion... soy mexicano y la verdad es que la forma en la que manejaron la peli por aca, una secuela sacada de la manga, "ayudó" lo suficiente para restarle impacto a los cronocrimenes...
mas gracioso que incluso le cambiaran el nombre al ingles con tal de "vender". nadie compra una jirafa vestida de elefante, y aun cuando la compren siempre te das cuenta de la diferencia.
Publicado por: el rich | 21/05/2009 1:38:30
Mmmm ¿solo le hicísteis una foto a Hector 2, no? jaja
Publicado por: Netti | 20/05/2009 21:29:26
Qué brutal la segunda portada! Esos franchutes...
Publicado por: Gerard Armengol | 20/05/2009 14:19:44
Qué brutal la segunda portada! Los franchutes...
Publicado por: Gerard Armengol Gallego | 20/05/2009 14:17:55
1. DVD americano. Algo flojito, aunque sin el logo en times new roman azul ha ganado. Supongo que la euforia por escucharse doblado por primera vez en tu vida supera al análisis objetivo de la carátula, jejeje.
2.Bestial. Muy Death Proof. Cambiando el rojo por rosa sería perfecto.
3.Muy vintage también, aunque algo vacío.
4. Muy elegante. Salva en vacío anterior con el bosque recortado. El boceto de la línea temporal me mola mucho en poster.
5. Satánico. ¿End Of Days? Where is Schwarzenegger?
6. Japo total. Le da un aire tecnológico que no casa con lo que vemos en la peli (espacios naturales, en su mayoría).
7. ¿Es un chiste? Las gotas de sangre quedan chulas.
Más:
http://www.infraser.com/weblog/imagenes/cronocrimenes.jpg
http://media.salir.com/_images_/peliculas/6/a/f/e/imagen_los_cronocrimenes_1.jpg
http://notedetengas.es/wp-content/uploads/2008/06/cronocrimenes.jpg
http://img.blogdecine.com/los_cronocrimenes.jpg
http://notedetengas.es/wp-content/uploads/2008/07/timecrimes.jpg
Publicado por: Jon Mikel | 20/05/2009 12:40:20
Perdón por lo de rewind, es que somos tarados.
Publicado por: Distribuidora mexicana de cine | 20/05/2009 3:00:44
Tengo una duda...
¿cuál es el edificio que aparece en Los Cronocrímenes?
Thanx
Publicado por: ojorojo | 20/05/2009 0:20:34
La verdad me quedo con el francés y el mejicano,(eliminando previamente lo de rec jejejej),.Realmente el Francés es una maravilla.
Publicado por: el cinéfago | 19/05/2009 18:26:08
Y la pregunta es: ¿Hará usted "PLAY" para completar la trilogía del VHS?
Publicado por: Tang Pang | 19/05/2009 17:51:04
Jajaja Muy buenos, sobre todo el de "Después de REC... Rewind" jajaja Me gusta el francés, le da un punto diferente.
Publicado por: Natalia | 19/05/2009 14:54:27
Introducción a la lógica, por Carlos J. Marín (aka Artizta aka el tipo con la camiseta de Aullidos):
Cronocrímenes = Rewind
Ser = To Be
To Be - To = Be = toSer
Kinder = Huevo de chocolate
Kind = Kind - er = Hue de chocol.
Con lo que llegamos a la conclusión lógica:
Be Kind Rewind = toSe Hue de chocol Cronocrímenes.
Mucho más divertido, seguro...
P.D: Yo también tengo un corto sobre viajes en el tiempo... (and now, introducing by first time on your town.... theeeeeeeeeee auto-spaaaaam):
http://www.youtube.com/watch?v=G4EcBSpxNPQ
Casi gana un festival y todo....
Publicado por: Artizta (aka el tipo con la camiseta de Aullidos) | 19/05/2009 14:24:29