Papeles Perdidos

LETRAS EN 360º

La tiranía del final feliz

Por: Virginia Collera10/12/2012

Tyranny of the happy ending
Fuente: Salon.com

Si del lector dependiera, así quedaría la mítica escena de Hamlet, argumenta Laura Miller en Salon. Cada vez leemos menos tragedia y más romance y comedia. Vivimos bajo la tiranía del final feliz, insiste, y es hora de despertar de una vez porque, nos guste o no, todos perdemos alguna vez en la vida. Para final feliz, también agridulce, el del novelista chino Mo Yan, que hoy recoge en Estocolmo el Premio Nobel de Literatura entre "flores", "piedras" y "agua sucia". Empezamos.

ESTADOS UNIDOS

Para un estudio reciente bibliotecarios británicos calcularon las veces que prestaron 50 novelas clásicas en los últimos veinte años y estas son sus conclusiones: algunos autores –en concreto Charles Dickens y Jane Austen- son mucho más leídos ahora que antes, mientras que otros –George Eliot y Thomas Hardy- han visto cómo su popularidad caía en picado. Naturalmente, siempre escala varias posiciones la de aquellos escritores cuyas obras se adaptan al cine o la televisión (por ejemplo, la de Elizabeth Gaskell). Ambas tendencias tienen la misma explicación: según John Bowen, catedrático de literatura del siglo XIX de la Universidad de York, los lectores cada vez más se inclinan por “novelas más optimistas o cómicas, con final feliz”. Y según escribe Laura Miller en Salon “en estos momentos es excepcional que un director decida adaptar una novela clásica de corte trágico”. El caso de Anna Karenina de Joe Wright es la excepción que confirma la norma de que el entretenimiento vive una época “pos-trágica”, donde sólo hay cabida para “el romance y la comedia”. Pero, insiste Miller, hay aspectos de la existencia humana que sólo pueden abordarse desde la tragedia y si seguimos buscando finales felices perderemos “la capacidad para ver la importancia de una vida humana que trasciende la mera felicidad”.

¿Las palabras más consultadas en el diccionario Merriam-Webster en 2012? Capitalismo y socialismo. Es la primera vez desde 2003 -cuando los responsables del diccionario empezaron a identificar el término más consultado del año- que presentan un dúo de palabras pero, según el lexicógrafo Peter Sokolowski, en 2012 tenía sentido porque ambas "forman parte de la conversación nacional [...] Con frecuencia la gente buscaba ambas definiciones para comparar". No obstante, no ha sido un empate: socialismo tuvo más visitas gracias a la reforma sanitaria de Barack Obama y a las continuas referencias del republicano Mitt Romney al socialismo europeo. (vía The Atlantic)

Perry Smith y Richard Hickock, los asesinos del clásico de Truman Capote A sangre fría, son sospechosos de haber cometido otro homicidio en Florida en 1959 y un juez valora si es necesario exhumar sus cuerpos para aclarar las muertes de la familia Walker. Según la detective del caso, "la teoría más verosímil" es que ambos sean los responsables. En el libro de Capote, Smith y Hickcock se refirieron al caso Walker: Smith comentó que había leído sobre el tema en el periódico y le había parecido "increíble", y consta que le comentó a Hickcock "¿Sabes qué? No me sorprendería que fuese obra de un lunático, algún loco que leyó lo que había pasado en Kansas". (vía The Guardian)

BRASIL

La revista Granta ha estrenado nueva serie, The Best Untranslated Writers, en la que escritores consagrados seleccionan a autores de sus respectivas lenguas que aún no han sido traducidos y, por tanto, siguen siendo desconocidos a nivel internacional. En la primera entrega de la serie los novelistas brasileños Michel Laub, Laura Erber y Ricardo Lísias presentan el trabajo de tres compatriotas: Daniel Pellizzari, André Sant’Anna y José Luiz Passos. (vía Granta)

El pasado miércoles Google y Amazon lanzaron sus respectivas librerías online en Brasil con sólo 35 minutos de diferencia. (vía PublishNews Brazil)

COLOMBIA

Hace 30 años Gabriel García Márquez recibía el Premio Nobel de Literatura y el artista plástico Hernando Vergara Amaya aprovechará la efeméride para presentar el libro Historia sin tiempo, que contiene 81 fotografías inéditas de la fiesta que el autor de Cien años de soledad celebró con sus amigos en el salón principal del Gran Hotel de Estocolmo al día siguiente de recoger el galardón. (vía El Tiempo)

ESPAÑA

Ya ha empezado la cuenta atrás para el gran estreno de las navidades: el 25 de diciembre llegará a las salas de cine la adaptación de Los miserables de Tom Hooper (El discurso del rey). Y en el primer trimestre de 2013 llegará a las librerías la nueva traducción que María Teresa Gallego Urrutia está ultimando para Alianza editorial. Será la primera traducción completa del clásico de Victor Hugo, que hasta ahora se ha editado sucesivamente sin los fragmentos eliminados por la censura. 

 

Quien sí llega justo a tiempo a las mesas de novedades para la campaña navideña es JK Rowling y su última novela, Una vacante imprevista, que se publicará el próximo 19 de diciembre en papel y en formato electrónico.

En esta época del año florecen las listas, listas, listas de los mejores libros de 2012 y a partir del miércoles podrán participar en la elaboración de la nuestra, aquí, en Papeles Perdidos.

REINO UNIDO

Charles Dickens vivió con su familia en el número 48 de Doughty Street entre 1837 y 1839. Allí fue donde escribió Nicholas Nickleby y Oliver Twist y allí se instalaría, mucho tiempo después, el Charles Dickens Museum, una casa-museo medio abandonada que durante años sólo visitaban los estudiosos de la obra del autor británico. En plena celebración de su bicencentario, la dirección del museo decidió cerrarlo para reformarlo y ampliarlo con el fin de adaptarlo a los tiempos y de atraer a 45.000 visitantes al año (antes de la obra sólo recibían la mitad). Hoy lunes se reabre, justo a tiempo, dicen, para celebrar una navidad dickensiana. (vía Businessweek)

PAKISTÁN

Los índices de lectura no paran de bajar en Pakistán porque los libros cada vez son más inasequibles para buena parte de la población, aseguran en The Express Tribune. La única ciudad que planta cara a las estadísticas es Karachi, que acaba de clausurar una feria del libro que atrae cada año a 200.000 visitantes. (vía The Express Tribune)

CHINA

"Haber conseguido el Premio Nobel de Literatura ha supuesto muchas paradojas. Al principio pensaba que yo era el protagonista de esas contradicciones; sin embargo, poco a poco me di cuenta de que era otra persona diferente que no tenía ninguna relación conmigo. Me convertí en espectador de un drama mientras veía al resto actuando en el mismo escenario. Había visto que al protagonista, ganador de un premio, le ofrecían flores, pero además también le tiraban piedras y agua sucia", así se refería el novelista Mo Yan a la polémica en torno a la concesión del galardón, cuya ceremonia se celebra hoy. The New York Times hace un repaso de las distintas reacciones: desde Herta Müller (premiada en 2009), que lo califica de "catástrofe", hasta el alemán Martin Walser, que equipara a Mo Yan con William Faulkner. (vía The New York Times)

Estos son los diez escritores extranjeros más populares en China: JK Rowling, Kazuo Inamori, Dan Brown, Tetsuko Kuroyanagi, Thomas Brezina, Higashino Keigo, Haruki Murakami, Christian Jolibois, Walter Isaacson y Gabriel García Márquez. (vía People's Daily)

comentarios 4

4 Comentarios

Publicado por: fERNAN55 10/12/2012

Creo que las relaciones Chino Japonesas mejorarán a pesar de los resentimientos históricos y los últimos incidentes, no diría que alcanzarán un buen final (no hay finales, ni malos ni buenos, todo sigue). La lista de los Chinos incluye a 4 Japoneses, eso me alegra y me hace sentir optimista.

Publicado por: ANTONIO LARROSA 10/12/2012

Mis novelas son muy malas tienen argumentos tan malos que empiezan mal siguen mal y terminan fatal sin embargo soy tan chulo que hoy mismo he puesto en twitter un comentario repetido más de cien veces que dice: Por favor: Si no sois la mejor Editorial del Universo no me molestéis, ni leáis mi sorprendente Web http://www.antoniolarrosa.com ...¡¡

Publicado por: Aventuras Literarias 10/12/2012

Esperamos que el museo-casa de Charles Dickens gane con la reforma. Nuestra visita fue bastante decepcionante y cara.
Nosotros seguimos localizando sus lugares literarios.
http://www.aventurasliterarias.com/esp/archivos/category/charles-dickens

Publicado por: Carla 10/12/2012

Hace tiempo que no leo algo que acabe bien. Hasta en las comedias, siempre hay al menos una nota de amargura.

Carla
www.lasbolaschinas.com

Verifica el comentario

Vista previa del comentario

Esto sólo es una vista previa. El comentario aún no se ha publicado.

Ocupado...
Your comment could not be posted. Error type:
Se ha publicado el comentario. Publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Publicar un comentario

BABELIA

Sobre este Blog

Papeles perdidos es un cajón de sastre de la cultura y la creación, elaborado por el equipo que hace cada semana Babelia, la revista cultural de EL PAÍS. Es el blog literario de este periódico que busca acercar el universo del libro a sus lectores. Como dijo alguien sobre la cerveza de botella y la de barril, "lo mismo, nomás que diferente".

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal