Ramón Lobo

Tú dices tomate, yo digo rescate

Por: | 11 de junio de 2012

 

Actualizado lunes a las 12.07 /

'El día de después' se multiplican los análisis. El de Heather Stewart no es especialmente tranquilizador; afirma que el rescate protege el sistema financiero europeo, pero no ayudará tanto a la economía de España. Tampoco lo son las palabras del exministro de Finanzas de Grecia, Evangelos Venizelos, quien asegura que el rescate lleva incluido un programa de ajuste.

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 13.17.27

La guerra de sinónimos lanzada desde el Ejecutivo parece haber calado en el exterior. Lisa Abend, de la revista Time, explica cómo sucedió el rescate bajo un titular repleto de ironía: "Tú dices tomate, yo digo rescate". Liberation emplea otra palabra que no gusta en La Moncloa: España cede a la presión del resto del Eurogrupo. The Guardian también se centra en 'el triunfo' de Rajoy.

Reuters Insider explica el rescate y sus consecuencias. Cree que España e Italia aún no están salvados de los mercados.

The Economist se mofa del Gobierno español y de su empeño de no llamar 'a lo de ayer' un rescate.

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 15.31.30

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 15.27.12

Der Spiegel advirtió hace unos días de que la paciencia alemana tocaba a su fin.

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 13.12.06

Ilustración de Brett Ryder en The Economist para un texto sobre la mentira.

BBC utiliza las palabras de Rajoy, de que se trata de una "victoria para el euro", para su credibilidad. Uno de sus principales analistas económicos, Robert Peston, considera que se trata de un "rescate confuso". La cadena británica acompaña estas informaciones con una explicación de la crisis en la Eurozona.

Ha causado hilaridad, sobre todo en las redes sociales, la explicación del viaje del presidente a Polonia.

 Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 12.59.42

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 14.36.09

The Wall Street Journal se fija en el optimismo que destila la versión oficial . Simon Nixon planeta numerosas dudas en "La apuesta de los 100 millones de euros" (se trata de un artículo de pago).

The Independent lo llama salvavidas e ilustra el texto con una foto del ministro de Economía, Luis de Guindos, que parece estar sostenido por dos muletas.  

The Irish Times titula con las palabras de Rajoy, el rescate es un colchón de seguridad para España. Irlanda es, junto a Grecia y Portugal, un país intervenido por la UE.

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 10.58.40
España, en el portadas antes del rescate
.

Al grupo de pesimistas habituales: Paul Krugman y Nouriel Roubini, se suma Felix Zulauf, quien predice todo tipo de calamidades; también la desintegración del euro. Lo cuenta Business Insider.

Tampoco bulle en optimismo Matt, el dibujante de cabecera del Telegraph. El diario británico incluye en su información sobre el rescate dos artículos de fondo que explican parte del contexto: "El Bundesbak, el dictador secreto de la Eurozona" y "El rescate no acabará con la pesadilla inmobiliaria española".

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 11.35.03
Oliver Staley publica un reportaje en Bloomberg, una agencia económica, que protagonizan las personas, no los números: los daños psicológicos del paro. MoneyWeek ofrece un análisis sobre las dificultades de la economía española y otra información sobre las elecciones griegas, que se celebran el próximo domingo.

Galería de fotografías de la crisis española en The Washington Post.

Primera página del Frankfurter Allgemeine en su edición del domingo, con los inevitables toros.

Captura de pantalla 2012-06-10 a la(s) 14.30.12

Más reacciones en el post anterior: España, el final de una negación, cuyo título era un exceso de optimismo por parte del autor.

Lo más importante, los mercados, donde se mide la confianza del rescate. Un hastag a seguir; la prima de riesgo en Twitter: @PrimaRiesgoBot.

Hay 51 Comentarios

vaya , y los comentarios de antes? asi os va.

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Sobre el autor

Nací en otro siglo, en Venezuela, mitad español, mitad inglés. Siempre me gustaron las noticias internacionales. Con El País he viajado a guerras en medio mundo. He aprendido mucho, sobre todo a escuchar.

Eskup

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal