Miguel Mora

Carrière, qué talento

Por: | 08 de junio de 2012

  1317852011_850215_0000000000_sumario_normal

La asociación Espagnolas en París y el Instituto Cervantes han estrenado este 7 de junio en la sala Nouveau Latina de París el documental Carrière, 250 metros. La maravillosa película es de Juan Carlos Rulfo, hijo de Juan Rulfo y director de En el hoyo, se ha producido en México y transcurre en medio mundo: París, Toledo, Michoacán, India, Estados Unidos...

Cuenta la historia de Jean-Claude Carrière, escritor, guionista, dramaturgo y autor de grandes hitos del cine y el teatro, entre otros la adaptación del Mahabbarata para Peter Brook, en el que trabajó durante once años, y una lista de obras maestras firmadas con Luis Buñuel que incluyen Diario de una camarera, La vía láctea, Belle de jour y El discreto encanto de la burguesía.

Carrière estaba en la sala, con sus 81 años, su guapa mujer iraní y su espabilada hija de siete años. Y también estaban el cervantino Enrique Camacho, el pintorazo mexicano Calos Torres, y las actrices Carole Bouquet y Laura del Sol, aquella belleza que bailó con Antonio Gades en Carmen y que casi desde entonces vive en París, actuando y cuidando de su prole y de sus Ngolas -nota para sus fans, sigue tan guapa, o más-.

Al final, Carrière ha tomado el micrófono para responder a las preguntas del público, y ha prolongado  la exhibición de talento y humor que ofrece en la película. "Para ser guionista hay que conocer toda la técnica y los oficios del cine", ha dicho, "porque si alguien te pregunta algo tienes que poder contestarle. El escritor de cine tiene que saber que su texto no es el final de una aventura personal, sino el principio de una aventura colectiva, y que esta puede requerir cambiar, empeorar o suprimir cosas que el autor lleva en su corazón".

Bunuel3

La falta de pretensiones de Carriére, su inteligencia sin pizca de retórica y su sencillez que viaja entre el surrealismo y la lógica más aplastante hacen del documental una joya rara. Rulfo filma con una libertad y una ligereza asombrosas, y el guionista va relatando lugares, memorias y reflexiones en dos textos paralelos: una voz en off en francés que lee en realidad siete (u ocho) ocho cartas-testamento a sus hijas, y los parlamentos improvisados, que hace casi siempre en español.

La primera escena es un llano en brumas, y la segunda una visita de Carriére y su hija al cementerio de su pequeño pueblo natal, Colombières-sur-Orb, de la que surge el título: "Nací a 200 metros, quizá a 250 metros de aquí. Todo empezó aquí, y aquí volveré cuando todo se acabe", dice señalando la tumba de la familia. 

Tras las raíces, el viaje perpetuo: Toledo con la sombra de Buñuel, donde fueron juntos "dos veces por semana durante 20 años", dice exagerando, para rendir tributo al rito de Lorca, Dalí y Buñuel: ver la estatua del cardenal Tavera, contemplar El entierro del Conde de Orgaz, comer siempre lo mismo en el mismo sitio, vomitar en los muros de San Juan de los Reyes "y volver sin habernos dicho nada, como si fuéramos en peregrinación". Esas memorias están contadas en Para matar al recuerdo, publicada por Lumen, donde Carriére rinde homenaje a "Don Luis".

También sale Nueva York, con Milos Forman, en una escena de una ternura infinita, rodada en Central Park, donde los dos confiesan su enamoramiento juvenil de la época hippy y el trío -al parecer no consumado- con la fotógrafa que les sigue retratando hoy con la pasión de entonces.

No faltan México con sus templos prehispánicos y la virgen de Guadalupe, dos caras de la medalla del misterio y la ignorancia, y el hotel de Michoacán donde Buñuel y él trabajaban siempre, hoy en ruinas y abandonado. Y la India y sus "36.000 dioses, para que la gente tenga donde elegir". Y el teatro Bouffes du Nord, de París, donde Carriére pasó los años de "más intensa felicidad". Y la zona cero de Nueva York, para pedir perdón a las nuevas generaciones por haberles dejado en herencia este mundo absurdo con un pensamiento irrebatible: "En el fondo adoramos la destrucción, deseamos la muerte".

En fin, un talento descomunal, una inteligencia de otra galaxia, todo un placer en estos tiempos de estulticia y depresión.

 

Hay 5 Comentarios

Madame,
Seguramente Usded sepa que sentido de organizacon implica este
"Festival":un trabajo realmente titanico de la parte de cada uno de los participantes ;y les doy enormente las gracias!!visionar "JOYAS",debatir,intercambiar palabras con Grandes Diectores tomando una copa es un momento de lujo,casi inolvidable...".CASI impensable"en mi cultura "!!
No Hablo del inolvidable momento cuando"Molière fue recibido con todosloshonores de lap arte de Cervantes,eL Mitico...
Totalmente integrada,"como si estuviera con mi segunda cultura con mi familia en Espana"qué irritacion con la inadecuacion de sus declaraciones,Madame!!
Al contrario es una posibilidad Ayudar Espana y la familia que tenemos alli!!!!

Quel magnifique article ! Et quelle magnifique soirée ! Merci à Espagnolas en París, les seuls à défendre ce cinéma espagnol qu’on aimerait voir en salles plus souvent.
Un message pour Inesita (1er commentaire) : je vous plains ! Moi qui suis française et qui ai suivi avec assiduité les séances de Dífferent 5 !, j’ai été frappée par la qualité du travail des Espagnolas en París : prise de risque dans la programmation, accueil toujours chaleureux, présence d’invités à chaque fois, possibilité de rencontrer les réalisateurs, dégustation de produits espagnols…
Et une petite défaillance côté traduction un soir ou un retard dans l’horaire (quel drame !) ne me fera pas oublier les moments formidables que j’ai passés au Latina. Je garderai plutôt le souvenir d’une semaine riche en émotions et pleine de rencontres. Que j’aimerais qu’il y ait plus d’événements de cette tenue et de cette générosité dans ce monde difficile !
J’espère que cette soirée, d’après vous si honteuse, ne vous a pas empêché de boire un verre de vin gracieusement offert par Espagnolas en París !

Un poco de cultura a la espera de los resultados de las legislativas da un respìro.La vida no es sólo política.
Es verdad que Carrière es genial. Colaboró con Peter Brook también para la Conferencia de los pájaros que leo y releo.
Gracias Miguel.

Querida Señora, de mirarse el Ombligo Nada !!!!
Cierto es que la traducciòn no fué muy buena , pero sepa usted, que "Espagnolas en Paris" es una asociaciòn donde todos son benévolos, que les cuesta tiempo y paciencia el organizar este "festival" y que lo hacen con el corazòn y las tripas. Sòlo quieren enseñar ese cine independiente que no tiene distribuciòn en Francia. Usted habla de haber sentido vergüenza...Vergûenza es lo que pasa en España. Sòlo decir que la que hacen las "Espagnolas en Paris" es formidable y sòlo espero que sigan haciendolo muchos años!!! ....Y gracias Miguel por este articulo en tu Blog!

Hola Miguel,

yo no estuve en la presentation de la pelicula de Rulfo, pero si en la de Benito Zambrano unos dias antes.

Y he de decir que casi memuero de vergüenza.

Habia invitado a un par de amigos no espanoles a venir a ver la pelicula y tomar un vinito en el cine.

La organizacion fue especialmente espantosa. La pelicula con retraso, el director con retraso. Y la traduccion después del pase, bueno qué decir. Destrozaba cualquier posibilidad de entender en francés las paalabras del director. cualquier aen la sala, incluidos mis amigos no hispanohablantes, hubiera podido hacer una mejor traduccion.

Tengo la desgradable sensacion que los acontecimientos de ese tipo organizados por la comunidad espanola en Paris tienen tendencia a mirarse un poco el ombligo. Estamos entre espanoles, pues no pasa nada.

Si querian darle algun tipo de ambicion de apertura hacia otras comunidades a ese pase, desde luego no podian hacerlo peor.

Y que conste que estado en otras ediciones del festival, y no tuve esa misma sensacion.

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Sobre el autor

es corresponsal en París, antes en Roma y Lisboa, fue redactor en la sección de Cultura y la Edición Internacional. Trabaja en EL PAÍS desde 1992, y es autor del libro ‘La voz de los flamencos’ (Siruela, 2008).

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal