Debe ser cosa de la globalización o de lo que nos gusta a los españoles eso de adoptar vocablos extranjeros, pero si atendemos a páginas de contactos o webs aparecen multitud de gentilicios o palabras foráneas. Está claro que los hay de toda la vida, que los conoce cualquiera. Por ejemplo a nadie se le escapa que una chica no debe decir en según que sitios que se le da fenomenal el francés, porque aparte de un idioma o un tipo del país vecino, se refiere al sexo oral practicado a un hombre. ¿Tendrá relación con las baguettes? Es el vulgo mamada, aunque el nombre técnico, felación, viene del latín fellare, que no significa otra cosa que succionar. Y de eso se trata. Cuando es una persona la que hace una incursión en los bajos de la mujer… se llama cunnilingus (¡prueba a pronunciarlo con dos copas de más!), también de las palabras latinas cuniculus (conducto) y lingere (lamer). Y realizar las dos prácticas simultáneamente es el mítico 69.
Imagen del Kamasutra, allá por los primeros siglos d. C., el autor contaba y describía cómo hay ocho maneras básicas de hacer el amor y ocho posiciones principales.
Y siguiendo con el latín, tendríamos el anilingus, más conocido como el beso negro. Lo cierto es que más gráfico no puede ser el nombrecito: consiste en besar, más bien con lengua, el orificio anal. De ahí lo de negro; sobran explicaciones.
Hasta los chicos de Nirvana le dedicaron a dicha práctica en su canción Moist vagina (vagina húmeda). Aunque haya gente a quien le eche para atrás esta práctica, puede llegar a ser muy placentera y, desde luego, una alternativa más light al sexo anal. El único problema… encontrarte con algún tipo/a que no ose que nada (ni labios, ni dedos, ni objetos, ni el bigote de una gamba) se acerque a su ano.
Otro palabro sexual que me encanta es la cubana (vean imagen de Wikipedia). Como curiosidad, decir que allí la llaman "paja española" y en otros lugares se la apropian como nacional. Como obviedad: que requiere unos pechos que no sean como gominolas. Eso sí, también ayuda que al juntarlos lo que tengas que abrazar sea un pene de un tamaño medio-alto y no algo parecido a un bote de Couldina.
Pero los que se llevan la palma son los términos anglosajones: squirting y spanking. Habrá personas a quienes les suene a deportes de riesgo u otras que recordarán los nombres de los Pokemon de sus hijos, hermanos o sobrinos. Pero no. La lengua inglesa es muy onomatopéyica y ¿cómo sonarían unos azotitos en el culo desnudo? Algo así como spank, spank, spank… Pues ya tenemos el spanking o azotar las nalgas con la mano u otros objetos. Y el squirting, aunque implica fluidos, no tiene nada que ver con el rafting. Se trata de una eyaculación femenina pero a lo bestia. Viene de squirt, que significa escupir y a algunos/as les pone mogollón.
Spanking, de Bill Ward, vía Comic Art Fans
Lo de dogging, hasta a los menos versados en el inglés les suena a perro. Y oír esa palabra un tío e imaginarse a cuatro patas poniendo a la pareja mirando a Cuenca (con perdón, es frase hecha), suele ser todo uno. Pues, de nuevo, no. En español se llama cancaneo y se refiere a mantener relaciones sexuales en lugares públicos, generalmente de forma anónima a través de kedadas por Internet y donde se puede participar o sólo mirar. Por esto último, lo de los mirones, se acuñó el término dogging aludiendo a aquellas personas que con la excusa de bajar al perrito acuden a sitios donde saben que van a ver sexo en vivo y no precisamente pagando. La palabra fisting o fist fucking… Fuck es follar, fist es puño. Blanco y en botella: follar con el puño, introducir un puño por el ano o la vagina.
Otro vocablo: griego. A unos les suena a yogur, a otros al sirtaki, a muchos a asignatura odiosa, a pocos al ouzo… Y sí, los que han oído campanas homosexuales no van desencaminados. Digamos que en la cultura griega clásica estas relaciones no estaban mal vistas. Ojo, eso no quiere decir que, actualmente, ¡los helenos todos las mantengan! Pero esta vez el gentilicio ha dado nombre al sexo anal, sea éste practicado entre homosexuales o heterosexuales (imagen de Wikipedia, Suzuki Harunobu, Hombre y joven, 1750, Victoria&Albert Museum, Londres).
Nos ponemos un poco escatológicos, porque si bien hay personas que la única lluvia dorada que conocen es la de una cerveza, a la mayoría no se nos escapa el otro significado de dicha combinación de palabras, muy bien traída, por cierto. En fin, para gustos se hicieron los colores y, aunque yo sigo prefiriendo una Mahou, habrá a quien le gusta que le rocíen con este otro líquido. El nombre técnico de esta afición, sobre todo parte del colectivo BDSM, es urolagnia. Los seguidores a menudo también orinan en público, se lo hacen encima, le gusta ver cómo hacen pis otros o ser orinados por otras personas. Vamos, como una guardería hardcore.
Hay 17 Comentarios
En realidad no tengo mas vocablo sexual que contra en este bloig que el hecho de que me siento jodido, vetado en El País, solo quiero denunciar el cambio producido en este periodico que leo a diario desde su fundación.
NO A LA CENSURA POLITICA EN EL PAÍS
Publicado por: Nube Roja | 05/02/2012 10:39:35
Noto que nadie se ha preocupado por la postura tomada por la chica de arriba, la del cirio metido en la boca, contorsionada desde albores de "los primeros siglos d. C" de tal manera que, tras la práctica totalidad de las "ocho posiciones principales" del libro posturero, tuvo que ser ingresada en cuidados de traumatología.Al salir del percance, arreglada y lista para la nueva función, no se fue antes de atender a las "nuevas" recomendaciones de otro instructor, esta vez médico, traumatólogo para más seña, que en adelante( eso fue lo que le vinieron a decir) le recomendó hiciera el amor con más cuidado y procurara librarse de tan funesta ventura en posturas imposibles, que se determinara a llevar las más pasivas y dóciles ante el varón.Fue entonces cuando la mujer, sin acción y seca, muy suya hasta entonces, fue confundida y acomplejada para el resto de su vida.Dilema: no sabía ya qué hacer, cuando en una tarde de aquellas incontenibles con ganas de comer pasteles, se hizo una paja con una botella.Volvió a ir.Al hospital.Y no le hizo ninguna gracia: empezaba a pensar que el sexo es una cosa de hombres y ella fracasaba en el intento.Y otra vez le recomendaron cuidados con las meteduras.Al final la mujer se hizo asexual.Va en su recuerdo.
Publicado por: Felicidad | 04/02/2012 18:17:19
No me resisto a trollear el comentario de Mr Obvious
¿De qué vas tú? ¿Qué pasa que tu nivel es muuuuuy alto? Entonces... será que este no es tu blog... pírate.
Publicado por: aruims | 04/02/2012 15:10:50
fantástico post, pero falta segunda parte, bukake, Ming, fiesta blanca...ya sólo para adultos amantes de flujos y reflujos...
Publicado por: Javier | 04/02/2012 13:29:46
Madre mía, ¿esto que es, un blog para niños de primaria? ¿En serio hace falta explicar las cosas que se ponen aquí?
Me ha parecido un artículo de lo más cutre. Para niños de 10. O "por" niños de 10.
Publicado por: Mr Obvious | 04/02/2012 11:36:09
LO IMPORTANTE DE UNA MUJER ES EL GLAMOUR
Publicado por: JESUS | 04/02/2012 11:31:37
Esther Porta,saludos, he leído con interés tu artículo, el problema (quizás) es,que significados y denominaciones en sexo son innumerables, ya se que lo tuyo es lo básico y agradezco, pero puedes ver por los comentarios que hay gente muy puesta. Sigue con lo tuyo, me encantan todos los artículos y las colaboradoras.Un gran beso(casto y en la mejilla he). Os quiero.
Publicado por: Ramón Porta | 04/02/2012 9:29:35
Madre mía Enrrabadela, que curro que te has llevado , podrías publicar un diccionario etimológico erótico o algo así.
Publicado por: sirenas | 04/02/2012 8:19:58
Echar un kiki!! Botar un foguete!! Botar un canivete!! Pinar.
Pirola. Carallo.
Cona.
Publicado por: Uol Free | 04/02/2012 0:04:55
"Squirting es mas bien mearse a intervalos entre convulsion y convulsion mientras se tiene un orgasmo. Nada facil.".
Lo siento, no es así. Esa es una idea tan popular como incorrecta.
Squirt es un término inglés que significa "chorro, o chorrear". Squirting es el gerundio del verbo, y, hablando de sexo, se refiere a la eyaculación femenina.
Lo que ocurre es que es algo bastante desconocido, porque muy pocas mujeres la experimentan aunque sientan placer.
De nada :D
Publicado por: Miss Forty | 03/02/2012 17:21:52
No conocía el blog, está muy bien, enhorabuena.
Publicado por: Futbol chicas y quinielas | 03/02/2012 17:18:29
Echo en falta "fornicar" -las comillas son vitales para que no me hagáis chistes ;-) - : relacionado etimológicamente con "horno"... hay quien dice que porque allí se estaba calentito o por el calor del acto en sí.
Publicado por: Bicis eléctricas | 03/02/2012 16:22:35
Felicidades por este blog. Ni prejuicios ni reproches. Sexo.
Publicado por: Deng | 03/02/2012 14:31:05
Pues aqui va un recopilatório de similes para abrillantar este esplendido reportage en abierto con imagenes explicitas que puedan ser disfrutadas por todos los publicos:
Ruso: Masaje del ano
Turco: La mujer, con las manos atadas, espera a dar placer o recibirlo
Árabe: El hombre está boca arriba y la mujer le 'cabalga'
Florentino: La mujer sujeta el pene con la piel hacia atrás
Sajón: La mujer presiona la base del pene con el fin de retrasar la eyaculación
Japonés: Coito en el suelo o sobre almohadas, con numerosas posiciones en cuclillas
Sueco: Sexo en grupo
Napolitano: Homosexual
Cubana: Masturbación con el pene entre los pechos
Tailandés: Masaje realizado con los senos por todo el cuerpo
Francés: Sexo oral, llamado así por la supuesta habilidad de las galas para la felación
Griego: Coito anal
Hacer el amor: 'Follar' viene del latín 'follis' -significa fuelle- y se utiliza por la similitud con el movimiento de este utensilio. En la expresión 'echar un polvo', el polvo hace alusión al semen, y se dice 'echar un casquete' porque el glande semeja el casco del pene. En vasco, se usa 'larrua jo' (jugar la piel).
Vagina: 'Coño' procede del latín 'cunnus', que significa cuña. También son comunes 'conejo' -eufemismo que surge del parecido fonético entre 'cunnus' y 'cunniculus'-,'chocho' o 'chumino' -dan idea de cosa blanda por la sonoridad de la 'ch'-, 'almeja' -por su similitud con el molusco-, 'parrús' -en valenciano- y 'potorro' -en vasco-. En Canarias le llaman 'quiquiricuando'.
Erección: Según el escritor Antonio Tello, se dice 'estar empalmado' porque la palma de la mano es una de las cosas que se utilizan para poner erecto el pene. En gallego se dice 'ter o carallo teso'. En Vizcaya, 'altan egon' (estar de alta) significa 'estar cachondo'.
Coito anal: La palabra 'sodomización' se debe a la ciudad de Sodoma, donde era común esta práctica. Además, se dice 'dar por el culo' -si se es sujeto activo- y 'tomar por el culo' -sujeto pasivo-.
Pene: 'Polla' procede del latín 'pullus' -cría de cualquier animal-. Existen multitud de metáforas formales, como 'pito' -el silbato se asemeja a una verga y dos testículos-, 'nabo', 'cola'… 'pijo', 'picha' y 'pilila' son onomatopeyas de pis. 'Minga' viene del latín 'mingere' (mear). 'Pinga', de pender. También se llama 'cipote' -antiguamente era una porra- porque el pene se asemeja a ello.
Masturbación: 'Hacerse una paja' tiene su origen en la acción de sacar la paja -la caña del cereal separada del grano-. 'Cascársela' procede del latín 'quassare' (sacudir) y 'pelársela' alude a descubrir algo oculto. En el País Vasco se habla de 'kampaia jo' (tocar la campana). En gallego se dice 'facer unha pera'. Y en Hispanoamérica, 'hacerse una manuela'.
Sexo oral: Además de 'mamada' para la felación, para el 'cunnilingus' se usa 'bajarse al pilón', que es una metáfora formal y funcional de la vulva -se asemeja y se usa como un pilón-. En Argentina se dice 'hacer una mineta'.
Orgasmo: Cuando una persona llega al clímax se habla de 'correrse' o 'irse', porque en ese momento hay algo que se va -el semen-, aunque se utiliza en ambos sexos. También se emplean los términos 'derramar' y 'regar' para referirse a la eyaculación.
Semen: 'Leche', 'lefa' -eufemismo de 'leche', por deformación fónica-, 'pringue', 'savia'… son metáforas formales, porque el esperma se asemeja en su color o textura a estas sustancias. En Hispanoamérica se le llama 'afrecho' (cereal molido).
Testículos: 'Cojones' es una voz procedente del latín 'coleo-onis', que alude a algo colgante. También se dice 'cojonera' para referirse al escroto. Además, se les llama 'huevos', 'pelotas' o 'bolas', por su similitud en cuanto a la forma, o 'cataplines', que es un eufemismo juguetón.
Pechos: A las 'tetas' -término que al parecer es una creación expresiva infantil- se las denomina 'peras', 'melones' o 'globos' por el parecido en cuanto a la forma. También, 'domingas' u 'orejas', un eufemismo exclusivo de la jerga 'cheli' de Madrid que se aplica a los senos porque cuelgan.
Publicado por: Enrrabadela | 03/02/2012 12:36:40
Squirting es mas bien mearse a intervalos entre convulsion y convulsion mientras se tiene un orgasmo. Nada facil.
Publicado por: Corianna | 03/02/2012 12:20:00
Pues mira, Ariakan, creo que es cuando la mujer, con las manos atadas, espera a dar placer o recibirlo. No obstante, he encontrado en un foro la pregunta de una mujer deseperada porque por el tamaño de sus pechos no podía hacer una turca...
Esther Porta
Publicado por: Esther | 03/02/2012 12:15:25
y el "turco"? siempre me lo he preguntado.
Publicado por: Ariakan | 03/02/2012 11:53:52