Eros

Las lenguas que sirven a Eros

Por: | 06 de agosto de 2014

Es muy raro darse cuenta de que la persona que todavía tenemos impregnada en las mucosas no comparte nuestro idioma materno.  Durante o apenas después del sexo. Es raro advertir que en ese momento primario, fundacional, visceral –si se quiere–  tenemos que filtrar lo que nos sale decir tan de adentro. Cribar, traducir, poner en la balanza cultural u obviar, si se trata de jerga o humor regional que solo entendería nuestro vecino de la infancia.  

Las lenguas de Eros f(1)

Ilustración original de Pablo Miláns.

Si por casualidad se nos escapa una palabra muy nuestra en alto, el otro nos dirá cortésmente un "¿ah?" o interrogación parecida, para devolvernos a la realidad de esos cuerpos vistos desde afuera, con aparatos fonadores y cerebros moldeados con otros sonidos, distintos significantes y miles de otros significados.

Entonces la mente entra en juego para traducir lo intraducible y optamos por la caricia que transmite sin barreras lingüísticas... o tomamos el atajo latino. Esto es, echamos mano a la raíz común, conocida, de una palabra 'culta' y le inventamos una terminación adecuada al idioma del momento,  de manera que cualquier hablante de un idioma románico –incluso anglosajón–  entendería. Nada de "correrse" o "acabar"; tenemos que recurrir al lenguaje culto: así, 'orgasmo' en español será 'Orgasmus' en alemán, ¿no?

Esto es lo que yo alguna vez he llamado "follar en latín".

Para entendernos, y sin necesidad de volver sobre la etimología de la pasión (de la que aquí ya hemos dado amplia cuenta), me refiero a que, por ejemplo, decir "penis" o "vagina" (pronunciado con 'y' en lugar de con una 'g' fuerte) será comprensible para nuestro compañero, y cumplimos con la misión de comunicamos sin tener que conocer la palabra más familiar (o vulgar) que él usa para designar lo mismo. Eso, el atajo latino.

Quizá la primera complicación semántica venga por el lado del movimiento y la descripción de las posiciones. Los arriba-abajo  –al menos para mí– suelen presentar dificultades y malentendidos diversos en los idiomas en los que uno solo habla con sustantivos sanctos y conjugaciones indispensables. Los gestos funcionan, claro.

El condimento de la fantasía agregada que aportan las expresiones guarras se elimina del juego erótico con un compañero extranjero.  Porque, evidentemente, los matices de profundidad, humedad y deslizamientos también resultan bastante avanzados para el nivel básico o A-1 de una lengua. No es cuestión de conectar el wi-fi para rellenar a las apuradas la casillita del Wordreference, ¿o sí?

Nuestra compañera Venus escribió un librito, Inglés para pervertidos, para salvar estas distancias con sus compañeros sureuropeos,  pero no tengo claro que haya disponible un manual similar en otros idiomas.

Por cierto, utilizar una tercera lengua, que no es la nativa de ninguno de los dos adversarios y compañeros en la cama, ayuda poco… para eso, casi mejor "follar en latín", utilizar las palabras que nos suenen más cultas y probar, como cuando jugamos a nombrar a las plantas por sus nombres científicos.

Hace poco me comentaba un amigo –cuyo idioma natal es muy local y restringido a una zona geográfica pequeña en África– que al reencontrarse con una primera novia del pueblo tuvieron sexo "en español".

Claro, les resultaba natural a ambos, que en todos esos años habían tenido experiencias eróticas europeas con europeos. Y un día, me contaba, se les ocurrió hacer el amor en su lengua primera, y los significados se expandieron en una experiencia infinitamente más rica, que ambos sintieron en el cuerpo.

En el otro extremo, el goce inmenso de lo desconocido y lo muy diferente. En Destino Marrakech de Caroline Link, el adolescente alemán logra escapar de la burbuja de protección familiar con Karima, la chica de la aldea bereber que sin querer le ayuda a saber que él puede ser él, en el desierto o en su impoluto entorno; por fin, él.

 

Tráiler de 'Destino Marrakech', de Caroline Link, uno de los estrenos del verano. Crecer y por fin encontrarse, después del sexo, lejos.

Ivonne Bordelois, la lingüista, siempre advierte del origen carnal de las palabras. Defendemos, con ella, todo lo que de tripas tienen nuestros fonemas y hasta la sintaxis de los idiomas que hablamos o empezamos a entender. Y todos los niveles de nuestras lenguas en uso sirven a Eros, de maneras diversas y enriquecedoras.

En el amor he tenido sublimes momentos sin palabras porque no las encontraba en el idioma extranjero que tocaba y no ha importado, porque las sensaciones no siempre necesitan el contorno del alfabeto ni las acciones, un riguroso diseño gramatical.  Disfruto hermosos retornos a la “cosa argentina” del dialecto compartido, el barrio conocido, la broma cómplice. Y a veces me ’pone’ muchísimo aprender y empezar a intentar la pronunciación de un idioma del que no tengo ningún asidero latino, ni griego, ni anglo ni sajón.  

 

 

 

Hay 22 Comentarios

Hay que dominar algo de inglés que ahora en verano vienen muchas guiris y un poquito hay que saber para ligárselas!
http://viciosillos.com/

Oye, hablando de "lenguas"; que van diciendo por ahí que sois incendiadoras de redes.
Ver si me quemais la mosquitera y me se cuelan los moscos esos del Evola. Que diría un vecino de la Esteban

SEXUAL FREEDOM OF EXPRESSION http://shoppingwithapornstar.com/

Nada, nada, la lengua solo sirve para usarla en el cuerpo contrario, por lo demás, expresarte en tu idioma mientras retozas con tu partenaire, solo muestra lo bien que te lo estás pasando, independientemente de que te entienda o no.
En cualquier caso, si le muestras cualquiera de los artículos que tenemos a vuestra disposición en http://www.eroticamurcia.com entenderá el mensaje, seguro.

Lo cierto es que la lengua "fisica" me pone mucho :-)

http://elbuhonero.es/historias-de-infidelidad.html

sea cual sea tu lengua disfruta del sexo a tope aqui encontraras todo para disfrutar del sexo, serios, profesionales y muy discretos y a los mejores precios http://www.laovejanegrasexshop.com

os animo a visitar el blog http://www.sexymalaga.es/blog/


Sou rosa vermelha, ai, meu bem querer, beija-flor, sou tua rosa, hei de amar-te atē morrer.

Soy rosa roja, ay, mi carino, colibri, soy tua rosa, iré amarlo hasta la muerte (?)
https://www.youtube.com/watch?v=BSJ5DcQeXqg

ah, pero, en el amor no se producía una FUSIÓN total, que hacía innecesario el lenguaje?
o sea, que no...
es lo que le dije a un amigo AGAMO, y me contestó esto:
http://www.contraelamor.com/2014/07/fusion.html

No estoy de acuerdo con usted, José! El latin és una lengua muy, muy sexy, especialmente cuando tu amante és un cura, un obispo de ordenes religiosas muy reaccionarias.

La mejor forma de aprender otro idioma es llevarse el diccionario a la cama. La primera vez que chingué en inglés ella me dijo "I'm so horny", que así a botepronto se entiende como "soy así de cornuda". Ya me rayé. Aquello duró dos años y me dio tiempo a aprenderme el diccionario, pero vamos, que tampoco hay muchísimo vocabulario en esas situaciones y además sale sin pensar, que es mucho mejor. Lo que nunca se me hubiera ocurrido es usar el latín, más allá de cunnilingus o fellatio, que ni eso ni de coña. Qué cosas...

Los idiomas son una barrera para muchas cosas, trabajar, viajar, incluso en su día dejó de hacerse la Torre de Babel porque Dios confundió los idiomas. Pero nadie dijo que fuese una barrera para mantener una relación sexual, los signos, la pasión, el deseo y el instinto es lo que nos hace entendernos en la cama aunque no sepamos ni dar los buenos días.

Efectivamente, tanto hablar es mas propio de follar, que de hacer el amor. Es mas; conviene saber usar la lengua para todo menos para hablar. Es como el que baila con la música ó solo escucha la letra. Con la letra mal se puede bailar por bella que sea, sin embargo casi cualquier música se puede expresar bailando. Chssss mmmm mejor así, asiiiiii aaaah

Os aseguro que para mi la lengua es muy importante porque me encanta el sexo oral, pero el idioma es totalmente secundario. Cuando veo una mujer así por mi como si somos mudos: http://goo.gl/Kw5Fdz

Por suerte, en el sexo, no son las palabras, sino la forma de pronunciarlas, un susurro, una palabra entre gemidos, ya te dan una idea de lo que realmente quiere decir la otra persona. Un besote. Gracias por la entrada.
http://donsexy.com

Me quedo con el lenguaje español, aqui te pillo aqui te mato o el argento, palo y a la bolsa pero si es verdad que en el lenguaje de la 1,35 A VECES LAS PALABRAS SOBRAN Y ME CREO POLIGLOTA.http://sexymalaga.es

Give me a smile, baby, please! I have been working like a dog, with so many important things. Your smile would be a medication to me. Send me a little smile, sweatheart!

En cuestión de lenguas, el lenguaje de los cuerpos, marchita cualquier habla que pueda existir. El gemido, en todos los idiomas, no deja de ser una expresión de goce y no el hace falta, ni siquiera, subtítulos para ser entendido.

Os paso nuevo relato erótico escrito por mi: http://sonrrise.blogspot.com.es/2014/08/despedida-relato.html

La lengua más hermoza del mundo para el amor y el sexo és el portugués.

sin duda la lengua es lo más apañado para el sexo....

http://ganemosdinero.es/mysurvey-de-las-mejores-para-ganar-por-encuesta/

Mi pareja es alemana y yo de habla Hispana, nuestra lengua de comunicación es el inglés y en la cama nuestro lenguaje es corporal.

Con lo facil que es decir las cosas como son, por que lo complicamos todo??
Al pan pan y al vino vino, como decía mi padre!!

A sorprender tocan!! a que no sabes para qué es esto?? jajaj
https://sorprendeatupareja.es/store/es/juguetes-xxx-arneses/995-columpio-del-amor-sorp-241491-76d-sorprendeatupareja-es-0000000194142.html

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Sobre el blog

Ni enciclopedia ni consultorio sexual al uso. He aquí un rincón erótico festivo dedicado a las relaciones y la atracción entre seres humanos, esa faceta que nos hace la vida más placentera, tierna, amorosa, plena… Un blog coral, con cinco autoras de todo origen y condición, que apuesta por el juego, la provocación, lo sensual y el sexo como acto libre, adulto, compartido, real o ficticio, siempre divertido... Eso sí, si tu mirada no es amplia y tolerante, mejor no te detengas aquí. Coordina Analía Iglesias. No sólo se admiten firmas invitadas, sino que son deseadas.

Sobre las autoras

Anne Cé. Nació en el sur austral (Argentina), en un tiempo beatle y en un país con altísima densidad de psicoanalistas y jugadores de fútbol. Periodista, quizá incluso a su pesar, narra lo que se le ponga delante. Y narra, y narra. Un día descubrió que el simple roce de una clavícula le erizaba la piel y entonces comprendió por qué le gusta tanto abrazar a un hombre.

Esther Porta. Segoviana, fue becaria en el mítico Tentaciones y allí hizo de todo hasta que sus conocimientos de sexo la convirtieron en Beatriz Sanz. Y gracias a ella, publicó artículos semanales de sexo, dos libros y fue reclutada como sexperta guionista del programa de Canal +: 'Sex Pópuli'. Cuando casi se le había olvidado (lo de escribir de sexo...) se mete a bloguera. Y aquí está, con tantas ganas de sexo (del uno y del otro) como siempre...

Venus O'Hara, de Reino Unido, con raíces irlandesas. Modelo fetish, actriz y escritora. Licenciada en Ciencias Políticas y Francés, reside en Barcelona, ha sido columnista sexual en varias revistas, tiene su propio blog de fetichismo y es creadora de 'No sabes con quien duermes', un confesionario para personas que llevan una doble vida. Publicó su primer libro junto a Erika Lust, 'Deséame como si me odiaras', en 2010.

Tatiana Escobar, de Venezuela (1976), ha escrito ensayos y poesía en español. Traductora y editora, en 2004 abrió en Madrid junto a sus socios la primera boutique erótica de España, La Juguetería Erotic Toys, para no tener que vivir de la literatura. Desde entonces vive del sexo. Y escribe, a veces, para sus amigos.

. Madrileña. Soñó con escribir y pronto descubrió una vía: el periodismo. Pero como tampoco valía narrar sobre cualquier cosa, eligió suerte y remató la faena con un posgrado en Sexología. Ha trabajado en suplementos de salud y medios especializados. Con la práctica ha acabado por darle un toque más sensual a sus letras. Y con ellas sueña en escribir, ahora, un libro.

Ilustracion
Venus O'Hara, Anne Cé y Silvia C. Carpallo, según 'Mi Petit Madrid'.

Nuevo libro

El orgasmo de mi vida. Si ya no sueñas con príncipes azules, locos por pedirte en matrimonio, ni esperas que aparezca un millonario atormentado pero diestro en amores, con una Visa en una mano y un látigo en la otra, este libro es para ti. Porque El orgasmo de mi vida habla de eso, de mujeres realistas, lúcidas, independientes y eróticamente vivas, capaces de combinar esa cotidianidad que todas conocemos, con sus pasiones más salvajes. Ellas son las protagonistas de los relatos, sin guionistas que les digan lo que tienen que hacer, pero sobre todo, son las compositoras, directoras e intérpretes de los orgasmos más armoniosos de sus vidas.

Lux eróticaLux erótica. "Escribir sobre sexo era la propuesta y me sentí estimulada. Después de tantos años como periodista cultural y con mucha vida hecha en torno a la información y a la actualidad, tenía ganas de ponerle carne a la crónica. Porque nuestra más genuina actualidad como personas pasa por el relato del erotismo. Porque de atracción y de relaciones hablamos todo el tiempo en este tiempo occidental con ciertas libertades individuales garantizadas y rebosante de espíritu lúdico pero también algo desafectado y con nuevos descompromisos adquiridos...". Anne Cé.

Inglés para pervertidosInglés para pervertidos."Se dice que la mejor manera de aprender un idioma es a través del sexo con un extranjero. Pero ¿qué haces si estás en la cama y no sabes qué decirle? Con Inglés para pervertidos puedes aprender todas las palabras y expresiones que siempre has deseado saber, desde lo más elemental al sexo más salvaje. El libro cuenta con ocho capítulos centrados en las partes del cuerpo, la cama, el LGBT, las compras sexis, el lado oscuro, el porno, el chat y la salud sexual. Cada capítulo contiene vocabulario, gramática y unos ejercicios muy originales que no encontrarás en ningún otro libro. Aprende todo lo que tu "English teacher" no se atrevería a enseñarte nunca. Y... si te cansas de estudiar, el libro incluye un montón de fotos mias para distraerte". Venus O'Hara.

TWITTER

Nuestros autores en Twitter

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal