¿Qué es esto?

Sobre este blog
Espoiler es un weblog que se especializa en ficción televisiva, descargas p2p y subtitulado. Además del blog, que es pura palabrería, puedes visitar EspoilerTV.com, la mejor base de datos en español sobre series de televisión. Y registrarte para tener tu Agenda Personal.

Espoiler está pensado para las miles de personas que eligen ver televisión de calidad, en lugar de quejarse de la telebasura.

¿Quién escribe?

Sobre el autor
Hernán Casciari nació en Buenos Aires, en 1971. Es escritor y periodista. [Más]

Suscríbete a este sitio


RSS envía a donde quieras los titulares de Espoiler.

Wilfred

Wilfred, ¿solamente
un perro?

19 Comentarios
 

Entre la multitud de pilotos en marcha, hay uno que me despierta enorme interés y tremenda curiosidad. Hablo de Wilfred, un piloto que, por estos días, la cadena FX comienza a cocinar a fuego lento, bajo una receta de origen australiano. Mejor aún: bajo una receta australiana de serie de culto, ¡y financiada por la SBS, la televisión pública de ese país!

Suena bien, para empezar.

Ahora vayamos al nudo de la cuestión: la historia tiene, básicamente, tres protagonistas: Sarah, su perro Wilfred y el novio de Sarah, que se llama Adam. Nada extraño, por el momento, salvo que Wilfred, el perro, es de esta manera:

Aunque sólo Adam puede verlo de tal forma, porque para el resto de los mortales, tengo entendido, Wilfred es un perro común y corriente, con sus costumbres perrunas y sus forzados hábitos domésticos. La historia comienza el día de la primera cita entre Sarah y Adam, que es cuando este último conoce a Wilfred, el perro desaliñado e impresentable que ya hemos visto.

La primera impresión entre ambos no es buena: a Wilfred, Adam no le cae nada bien, y por lo tanto lo primero que hace es ponerlo a prueba, sobre todo para comprobar si Adam es merecedor de portar su correa por el vecindario. Tiempos después, los vamos a encontrar compartiendo mucho más que amistad y confidencias.

Porque Wilfred, está visto, es un perro fumón y desvergonzado —sintetizado como mitad labrador retriever, mitad Russell Crowe borracho—, y todo lo que lo rodea sigue el mismo tren. En las dos temporadas que lleva en pantalla en su país de origen (dieciséis capítulos en total), la comedia cosechó una enorme cantidad de fanáticos y otra buena parte de detractores, alarmados de que la televisión pública australiana se atreva a financiar un show lleno de malas palabras, desnudos frontales y chistes acerca de la violación y otras cuestiones que el humor televisivo no suele visitar.

Sin ir más lejos, Wilfred no tiene pruritos a la hora de confesar, entra otras barbaridades, su inclinación a tener sexo con animales muertos, un oso de peluche o en todo caso el gato del vecino, al que enseguida veremos en acción. Pienso lo siguiente: ¿respetarán los yanquis la locura y el desparpajo de la historia original? La respuesta es obvia.

Wilfred surgió de un cortometraje premiado de siete minutos de duración, que luego se convirtió en piloto y desde entonces no paró de crecer. El protagonista y uno de sus creadores, Jason Gann —el otro se llama Adam Rogers Zwar— también va a protagonizar el piloto en Estados Unidos, que llevará la firma de David Zuckermann, célebre por Family Guy. Todo bajo la atenta y vigilante colaboración de Gann.

Mensaje para subtituladores

Ahora, que acabó Lost, y 24 se fue para siempre, y terminó también la temporada de comedias, sería fantástico que los filántropos se pusieran manos a la obra con los subtítulos de Wilfred original, la de Australia. Es casi obvio que la industria yanqui tenderá a edulcorar la historia de este perro drogadicto y nos devolverá una versión demasiado correcta.

Nosotros, los monolingües, lo pedimos casi de rodillas y con un hueso en la boca.

Compartir

  • Eskup
  • Compartir en Facebook
  • Tuenti
  • Meneame
  • Bitacoras
  • iGoogle
  • My Yahoo
  • My Live

Hay 19 Comentarios

Comentario # 1
[por nicolas lacroix]

Es como Brian de Padre de Familia pero en 3D...;)

Comentario # 2
[por Pintiparada]

Aunque sólo Adam puede verlo de tal forma, porque para el resto de los mortales, tengo entendido, Wilfred es un perro común y corriente...mmmm. Creo que Bill Watterson debería pedir copyright por el plagio al GENIAL cómic Calvin and Hobbes. En cualquier caso, le seguiremos el rastro como si de un hueso enterrado se tratara... ;)

Comentario # 3
[por La Blogueria]

Quiero ver la foto de Casciari con el hueso en la boca, y prometo una traducción rápida y revisada :D

Comentario # 4
[por des]

Hernan, vas a dar tu opinion sobre el final de Lost?

Comentario # 5
[por Esteee]

Yo creo que ya la dio, #4.

¿No te diste cuenta de que uno de los tipos de espectador de Lost estaba escrito de una forma menos caricaturesca y más esmerada?

Comentario # 6
[por Martín]

Eso, Hernán. No le saques el culo a la jeringa. Nos "debés" tu opinión. ;)
Es lo que yo preciso para cerrar la serie y empezar el duelo.

Sl2

Comentario # 7
[por p chan]

hablando de plagios

http://www.youtube.com/watch?v=VsIVEo83oUc

Comentario # 8
[por Alex]

Sí, claro, como si fuera tan fácil lo de los subtítulos. Los australianos no hablan inglés, se comunican en una lengua carcelaria y gutural que parece inglés, pero no lo es. Hasta la bella Emile de Ravin (o como se diga, para nosotros, Claire de Lost) cuando hablaba parecía un estibador.

Comentario # 9
[por Alex]

Sí, claro, como si fuera tan fácil lo de los subtítulos. Los australianos no hablan inglés, se comunican en una lengua carcelaria y gutural que parece inglés, pero no lo es. Hasta la bella Emile de Ravin (o como se diga, para nosotros, Claire de Lost) cuando hablaba parecía un estibador.

Comentario # 10
[por Tacho8]

Me encantaría subtitular el original de Wilfred, pero el tema es que no lgré encontrar CC's ni subs en ningún idioma y el "Aussie" no da para traducir de oído.
Seguiré buscando.

Comentario # 11
[por osvaldo]

casciari yo te la traduzco pero te cobro eso si.. nada es gratis en la vida, sorry.

Comentario # 12
[por Fer]

Off-topic: The good wife. Qué buena primera temporada, qué gran actor secundario (Cummins, "Eliah Gold") y qué gran season finale. Ea, ya puede empezar el mundial.

Comentario # 13
[por Offtopicando]

#11, ¿la puntuación, las tildes y el uso correcto de las mayúsculas serían un "pack" opcional en tus subtítulos? ¿Cuánto costaría?

#12, ditto, salvo por el mundial ;-)

Y añado que Medium ha completado otra temporada en su línea, es decir, sorprendentemente buena para ser tan veterana. Personalmente, creo que soporta mejor el paso del tiempo que The Office, aun con sus obvias y enormes diferencias.

Ah, ¿y a nadie más le ha parecido que Community tuvo dos finales de temporada consecutivos? Raro, raro.

Comentario # 14
[por Marberdo]

A mi me recuerda a Calvin and Hobbes, mas que a Brian de Family Guy, porque solo Calvin veia a Hobbes como un tigre, mientras los demas lo veian como un simple peluche

Comentario # 15
[por silatica]

con el perdon de los perros cierto?..

Comentario # 16
[por Juan Cristian]

estaba a punto de hacer el mismo comentario que Marberdo, es como calvin and Hobbes pero reemplazando el niño por un adulto, en lugar de un gato un perro, la inocencia por la chabacaneria y mucho me temo que la genialidad por la estupidez

Comentario # 17
[por José]

Desgraciadamente, me inclino por la opinión de Juan Cristian...

Comentario # 18
[por Clucaran]

Tiene buena pinta. ¿Hay descarga directa por algún lado?

Publicar un comentario

If you have a TypeKey or TypePad account, please Inicia sesión

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal