Identidades diluidas… Y ahora, ¿de dónde soy?

Por: | 05 de septiembre de 2014

AUTOR INVITADO: HELIA DEL ROSARIO

4182075167_dc032fcd50_b

Venezuela ecléctica, por Gabriel S. Delgado (CC)

Mis padres emigraron de Canarias a Venezuela a mediados de los cincuenta, como tantas otras personas que en esa época provenían no solo de España, sino también de Portugal e Italia, y a quienes,  cariñosamente, se agrupaba bajo la palabra musiú; es una expresión coloquial de la palabra francesa monsieur (caballero) para señalar a todo aquel que era extranjero/a. Posteriormente, hacia los setenta y ochenta, llegarían "los del cono sur": argentinos, chilenos y uruguayos, y los "vecinos": colombianos y ecuatorianos, entre otros.

De esa migración que escapaba de las condiciones de la posguerra, de la falta de libertades cívicas y políticas o de fuertes restricciones económicas y laborales, han surgido generaciones que crecieron compartiendo la morriña de sus progenitores al mismo tiempo que valoraban la propia idiosincrasia; que disfrutaba con la misma intensidad el futbol que el beisbol, una arepa que una fabada, tanto un tinto como un mate...

Eran épocas de bonanza petrolera y nos era fácil sentirnos personas receptivas, integradoras y acogedoras. La migración solo se percibía desde la mirada de receptor. Tal era el orgullo de los venezolanos de ser un país de acogida, que la emigración estaba asociaba para muchas personas de mi entorno con el  exilio político en épocas de dictadura. No nos percibíamos como posibles migrantes. Eso era una realidad para otros.

Diferentes circunstancias han hecho que Venezuela, a inicios de este siglo XXI, se esté convirtiendo en país de emigración. Esas generaciones hijo e hija de... han reafirmado esa condición para migrar a los países de origen de padres y abuelos: España, Portugal o Italia se convierten ahora en lugares de retorno, un proceso de ida y vuelta en el cual las identidades se diluyen.  Allá, en Venezuela, crecimos compartiendo fiestas y celebraciones con amigos y amigas del  Centro Gallego o Catalán, del Hogar Canario o de la Casa de Portugal; llamando tías y tíos a los amigos cercanos a nuestros padres y teniendo como grupo de pertenencia a una especie de familia transnacional. Aquí, construimos nuevas amistades articuladas a partir de ese punto común que es la nacionalidad de origen. Como si nuestras vidas se reconfiguraran siempre desde la otra orilla.

Recuerdo, durante esos encuentros que mis padres tenían con amigas y amigos de Canarias,  largas conversaciones donde se manifestaba el “extrañamiento” que sentían muchos de ellas/os al tratar de reconectar con el país de origen. Era como si vivieran la superación de un duelo, de una ruptura que implicaba recomponer afectos e identidades. La integración al país de acogida había originado una especie de dualidad que combinaba vinculación y separación respecto al lugar de origen. Para ese entonces, no imaginaba yo que me vería sujeta también a esa dualidad. Si algo tiene la experiencia migratoria es que nos confronta con un duelo que implica un difícil proceso de redefinición y reestructuración identitaria.  El país y los afectos que traemos en las maletas se quedan detenidos en el tiempo y, cuando intentamos reencontrarlos, obviamente no son los mismos. Han cambiado tanto como nosotros. Tanto que llegamos a pensar: Y ahora, ¿de dónde soy? Definitivamente, migrar nos hace ciudadanas del mundo.

 

Helia del Rosario pertenece a la Red de Mujeres Latinoamericanas y del Caribe en España

Hay 2 Comentarios

Pues por más que emigremos siempre sabremos de dónde somos. Un inmigrante nunca olvida el calor de su tierra.
http://www.cuentosinfantilesconvalores.com/2014/08/el-zorro-inmigrante.html

Somos de donde nacemos y nos criamos, podemos sentir curiosidad por la tierra natal de nuestros padres, pero nunca la sentiremos como propia.

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Migrados

Sobre el blog

España vista desde la mirada de quienes nacieron en otros países. Migrados es un blog de encuentros y desencuentros, de episodios cotidianos, de integración y de lucha por la supervivencia en un entorno extraño y, a veces, hostil. Es una ventana a las vidas de personas que se han quedado en una tierra donde la crisis ha convertido a sus propios ciudadanos en emigrantes. Coordinado por Lola Hierro.

Sobre el autor

Lola HierroLola Hierro. Periodista y viajera, está convencida de que su oficio debe entenderse como un servicio público. Cree que una de las obligaciones de los de su gremio es dar voz a los olvidados y a los débiles y, ante la duda, ponerse siempre del lado de las víctimas. Con Migrados quiere llamar la atención sobre un fenómeno social que no siempre recibe la atención que merece a través de las experiencias de héroes y heroínas cotidianos.

Quan Zhou WuQuan Zhou Wu. China de cara, pero andaluza de corazón. Quan es diseñadora gráfica y dibujante del cómic Gazpacho Agridulce. Nacida en Algeciras en el seno de una familia profundamente tradicional, lleva 24 años intentando alcanzar el perfecto equilibrio entre sus raíces orientales y un estilo de vida muy occidental. @Gazpacho_Agri

Abdel Abdelouahed BelattarAbdelouahed Belattar, Abdel. Es educador social y especialista en migraciones. Español de origen marroquí, él se ve de aquí de allá, o de los dos sitios a la vez. Su pasado le ha hecho tener una perspectiva diferente de las migraciones hasta el punto de estar decidido a investigar y demostrar que quienes emigran aportan mucho a la economía, a la política, a la cultura y a la sociedad, y que por ello tienen la llave para lograr un cambio social real.

Jean-Arsène YaoJean-Arsène Yao. Originario de Costa de Marfil, es Doctor en Historia de América por la Universidad de Alcalá (España), y titular de un Master en periodismo de agencia por la Universidad Rey Juan Carlos (España). En la actualidad combina su labor docente con actividades periodísticas.

Ernesto G. MachínErnesto G. Machín. Cubano de corazón y con raíces españolas, profesor, periodista y escritor. Proviene de una familia trabajadora, vivió la época dorada de la revolución cubana y un día se convirtió en aprendiz de viajero. Un día decidió contar su largo viaje por el mundo convencido de que sus crónicas ilustraran el dulce amargo de la emigración.

Julissa JáureguiJulissa Jáuregui. Madrileña de origen peruano, ha vivido más años en esta ciudad que en su natal Lima. Politóloga cuyo activismo le llevó a especializarse en cooperación internacional y migraciones. Escribir reportajes y crónicas narrando las historias de vida de los migrantes se ha convertido en una herramienta más de su reivindicación.

Sagar Prakash KhatnaniSagar Prakash Khatnani. Escritor español de origen indio, y autor del bestseller internacional “Amagi”. Ciudadano del mundo y convencido acérrimo de que la cultura ha de servir para derribar fronteras, diferencias y dogmas.

Otros autores

  • Shivan Khalil
  • John Ekow Ampan
  • Mercedes Rodríguez

Recomendamos

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal