Otra mirada sobre la integración

Por: | 01 de junio de 2016

20160506_172341 Roméo Gbaguidi, director del Centro hispano-africano de Madrid. /Jean-Arsène Yao

A estas alturas de la vida, ya no es ningún secreto que la inmigración despierta en algunas personas compasión y, en otras, un miedo que una determinada prensa utiliza para destilar su mensaje racista y de odio hacia quienes huyen de la miseria, la falta de oportunidad, persecuciones políticas en busca de un cierto bienestar. Sin embargo, aunque unos pocos no sean "trigo limpio", la mayoría de quienes emigran vienen para construir su propio éxito a fuerza de trabajo y tenacidad.

Es el caso de Roméo Gbaguidi, uno de los pocos africanos, en mi opinión, que mejor entiende de los retos de la integración de los inmigrantes subsaharianos en España. No en vano es autor de una tesis doctoral defendida en la Universidad Carlos III, bajo el título Perspectivas teóricas y aplicadas a la docencia del español a inmigrantes subsaharianos en contexto de inmersión lingüística. Una magnífica propuesta metodológica para los profesores sobre cómo enseñar la lengua castellana a los migrantes, muchos de los cuales proceden de países de habla francesa o inglesa.

Aunque no considera imprescindible el dominio del castellano para que los inmigrantes se integren. "Más bien deben conocer la lengua del país de acogida de forma funcional, conocer las bases que les permitan moverse con cierta facilidad y avanzar poco a poco en la sociedad con las herramientas lingüísticas que les ayuden a buscar y conseguir un trabajo",  asegura.

Su ejemplo ilustra, no obstante, a la perfección esta cita de Boubacar Diouf, célebre humorista senegalés afincado en Quebec: "Mi abuelo decía que integrarse en una nueva cultura es como leer un libro varias veces. La primera lectura, generalmente, sirve para familiarizarnos con los personajes. A la segunda lectura, nos interesamos un poco más por la trama. Después de la tercera lectura, si logramos contar la historia con pasión, esto significa que esta se ha convertido en nuestra y los personajes, unos miembros de nuestra propia familia".

Llegado a España en 2004 para cursar un Máster en enseñanza del español como lengua extranjera, Gbaguidi terminó dirigiendo el Centro hispano-africano de Madrid, que formaba parte de la red de Centros de Participación e Integración de Inmigrantes (CEPI). "Desde el principio, el equipo procuró que le centro fuera la casa de todos, un espacio de referencia e integración entre los nativos y los extranjeros", declara.

Esta forma de trabajar permitió una dinámica de convivencia que podía haber colocado a España a la vanguardia de los países que luchan realmente por la justicia social. Sin embargo, no se ha podido continuar, "con la excusa de la crisis económica", se lamenta Gbaguidi. Al hilo de nuestra conversación, me comenta que una de las críticas que se suele hacer a España en cuanto a los procesos migratorios es la ausencia de una escuela en materia de integración social. "Sabemos que existen estrategias nacionales de inmigración, pero no hay ninguna escuela que se pueda defender en cuanto a la interculturalidad", asegura.

Si bien reconoce la existencia de voces autorizadas, investigadores que llevan muchos años trabajando en este ámbito, critica que estos repitan las mismas ideas desde hace más de dos décadas. Con la consecuencia que se confunda la inmigración con las cuestiones de seguridad fronteriza con África y, lo que es peor, se cree un sentimiento de rechazo hacia los africanos.

  20160506_172418aRoméo Gbaguidi / Jean-Arsène Yao

"Lo que pasa es que si la otra parte que tiene que facilitar la integración tiene un bloqueo, la integración es imposible", asevera. De ahí que considere que los africanos no son los que más fácilmente son integrados en la sociedad española. Pues, además de los recelos, "carecen de un espacio formal de encuentro, un sitio donde compartir mesa y cultura entre sí y con los nativos", apostilla.

A pesar de todo, Gbaguidi reconoce que la sociedad española es mucho más solidaria que muchas otras de Europa. En los años que lleva aquí, se ha encontrado con bastante gente y asociaciones dispuestas a hacer cosas. Una experiencia que está exportando a Marruecos, uno de los principales países de tránsito de la inmigración subsahariana hacia Europa. "Allí viajo para entender los procesos que se están llevando a cabo, pero también contarles qué se está haciendo en España, tanto a nivel de los investigadores como de los actores de la sociedad civil", dice.

Invitado por sus colegas del Grupo Hispano-marroquí de Investigación sobre las Migraciones, viaja al reino alauí porque básicamente, desde el años 2014, se inició un proceso de regularización de los inmigrantes, lo cual ha generado una nueva dinámica. En sus estancias, intenta aportar su experiencia para que puedan ir desarrollando, en el marco de esta nueva política migratoria, las claves para favorecer la integración, los derechos fundamentales de los migrantes, una convivencia real y el fortalecimiento de la sociedad civil.

Así las cosas, además de ser un ejemplo de integración lograda, Roméo Gbaguidi es también la personificación del refrán, "Quien con una mano da, con dos recibe".

Hay 0 Comentarios

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Migrados

Sobre el blog

España vista desde la mirada de quienes nacieron en otros países. Migrados es un blog de encuentros y desencuentros, de episodios cotidianos, de integración y de lucha por la supervivencia en un entorno extraño y, a veces, hostil. Es una ventana a las vidas de personas que se han quedado en una tierra donde la crisis ha convertido a sus propios ciudadanos en emigrantes. Coordinado por Lola Hierro.

Sobre el autor

Lola HierroLola Hierro. Periodista y viajera, está convencida de que su oficio debe entenderse como un servicio público. Cree que una de las obligaciones de los de su gremio es dar voz a los olvidados y a los débiles y, ante la duda, ponerse siempre del lado de las víctimas. Con Migrados quiere llamar la atención sobre un fenómeno social que no siempre recibe la atención que merece a través de las experiencias de héroes y heroínas cotidianos.

Quan Zhou WuQuan Zhou Wu. China de cara, pero andaluza de corazón. Quan es diseñadora gráfica y dibujante del cómic Gazpacho Agridulce. Nacida en Algeciras en el seno de una familia profundamente tradicional, lleva 24 años intentando alcanzar el perfecto equilibrio entre sus raíces orientales y un estilo de vida muy occidental. @Gazpacho_Agri

Abdel Abdelouahed BelattarAbdelouahed Belattar, Abdel. Es educador social y especialista en migraciones. Español de origen marroquí, él se ve de aquí de allá, o de los dos sitios a la vez. Su pasado le ha hecho tener una perspectiva diferente de las migraciones hasta el punto de estar decidido a investigar y demostrar que quienes emigran aportan mucho a la economía, a la política, a la cultura y a la sociedad, y que por ello tienen la llave para lograr un cambio social real.

Jean-Arsène YaoJean-Arsène Yao. Originario de Costa de Marfil, es Doctor en Historia de América por la Universidad de Alcalá (España), y titular de un Master en periodismo de agencia por la Universidad Rey Juan Carlos (España). En la actualidad combina su labor docente con actividades periodísticas.

Ernesto G. MachínErnesto G. Machín. Cubano de corazón y con raíces españolas, profesor, periodista y escritor. Proviene de una familia trabajadora, vivió la época dorada de la revolución cubana y un día se convirtió en aprendiz de viajero. Un día decidió contar su largo viaje por el mundo convencido de que sus crónicas ilustraran el dulce amargo de la emigración.

Julissa JáureguiJulissa Jáuregui. Madrileña de origen peruano, ha vivido más años en esta ciudad que en su natal Lima. Politóloga cuyo activismo le llevó a especializarse en cooperación internacional y migraciones. Escribir reportajes y crónicas narrando las historias de vida de los migrantes se ha convertido en una herramienta más de su reivindicación.

Sagar Prakash KhatnaniSagar Prakash Khatnani. Escritor español de origen indio, y autor del bestseller internacional “Amagi”. Ciudadano del mundo y convencido acérrimo de que la cultura ha de servir para derribar fronteras, diferencias y dogmas.

Otros autores

  • Shivan Khalil
  • John Ekow Ampan
  • Mercedes Rodríguez

Recomendamos

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal