Papeles Perdidos

Los internautas y el premio Cervantes clausuran el Congreso virtual

Por: Winston Manrique Sabogal05/03/2010

¡Pura vida!, es decir "Hola ¿qué tal?", en el optimista español costarricense, según nos han dicho aquí algunos internautas, empiezo la última jornada del Congreso virtual de la lengua española, de Babelia y su blog Papeles perdidos. Tras este abrebocas tan significativo, ahora sí, vamos allá...

El futuro inevitablemente mestizo de una lengua de lenguas que debe reforzar su aprendizaje. Ese es el castellano o español. Y esa es una de las conclusiones de la Mesa redonda Los internautas indagan en el castellano, con la participación dell filósofo y escritor sevillano Emilio Lledó,  la autora madrileña Clara Sánchez y el narrador bogotano Juan Gabriel Vásquez. El encuentro, que se desarrolló el miércoles en las instalaciones de EL PAÍS, en Madrid, y se puede ver en el vídeo de este post, fue guiado por las preguntas de ustedes, y se abrió con la de la chilena-española Ilier Navarro acerca de si el "español se enriquece o empobrece por los diferentes usos y palabras" de los 23 países donde se habla.

Sin embargo, hay una duda y pregunta que ronda: ¿Puede Internet empobrecer o eclipsar la lengua española en favor de otras? ¿Qué opinas tú?

Sobre ello hablan en los audios de hoy la escritora mexicana Ángeles Mastretta, el chileno Pablo Simonetti, la peruana Gabriela Wiener, la española Elvira Lindo y la bloguera cubana Yoani Sánchez, a quien el gobierno de su país había impedido asistir al V Congreso virtual de la lengua que se canceló en Valparaíso (Chile), a causa del terremoto del 27 de febrero. 

Ángeles Mastretta

Pablo Simonetti

Gabriela Wiener

Elvira Lindo


Yoani Sánchez

Como colofón a este Congreso, la escritora mexicana Elena Poniatowska nos regala una especie de relato oral muy emotivo sobre el encuentro de la lengua de Castilla y América.

Elena Poniatowska

Tras aquella primera pregunta de la internauta chilena en la Mesa redonda, el diálogo se abrió como un delta y el pensador español y los dos escritores cogieron carrerilla porque dejaron claro que esa diversidad es el capital primordial y de vigor de nuestro idioma. Reflexiones que recordaron que una lengua es un organismo vivo que se expande, cambia, evoluciona, asimila y que para poder vivir, y no sólo sobrevivir, debe afrontar una metamorfosis continua. Pero hay temores y/o confusión. Y los internautas plantearon la suerte que le puede esperar al idioma con el avance de Internet o en países como Estados Unidos donde se enfrenta y afronta una mezcla que muchos perciben como amenazante. Para explicar ese presente y posible futuro, Lledó, en una de sus magistrales intervenciones, hizo un rápido y emotivo paseo por el origen de los primeros balbuceos. Quedó claro como el ciberespacio ha solucionado gran parte de la tradicional incomunicación en Hispanoamérica al mandar al carajo las fronteras y convertirse en un atajo para saber y tomar el pulso de la vida en los otros países.

La jornada digital de hoy la cerrará desde México el poeta y premio Cervantes 2009, José Emilio Pacheco, quien recibirá el galardón el próximo 23 de abril en Alcalá de Henares. En Babelia agradecemos la gran acogida y el interés que ha tenido durante estos cinco días esta iniciativa que no ha pretendido suplantar el Congreso de la lengua oficial, sino rendir homenaje a Chile, al acastellano y al continente americano que iba a ser uno de los protagonistas de la jornada chilena. Nuestro interés sólo ha sido que entre todos platicáramos, conversáramos, charláramos y habláramos de nuestra lengua en un gran foro como este. Pero antes de despedirnos les recuerdo la pregunta del día: ¿Puede Internet empobrecer o eclipsar la lengua española en favor de otras?

Homenaje a Pie de Página: Babelia clausura este Congreso virtual de la lengua española recordando a uno de los escritores que hace más de una centuria revolucionó y renovó la concepción de la escritura y el lenguaje con el Modernismo: el poeta nicaragüense Rubén Darío (1867-1916). He aquí un pasaje de El fardo, uno de sus cuentos en prosa de Azul:

"Allá lejos, en la línea, como trazada con un lápiz azul, que separa las aguas y los cielos, se iba hundiendo el sol, con sus polvos de oro y sus torbellinos de chispas purpuradas, como un gran disco de hierro candente. Ya el muelle fiscal iba quedando en quietud; los guardas pasaban de un punto a otro, las gorras metidas hasta las cejas, dando aquí y allá sus vistazos. Inmóvil el enorme brazo de los pescantes, los jornaleros se encaminaban a las casas. El agua murmuraba debajo del muelle...".

comentarios 22

22 Comentarios

Publicado por: josep p. m. 05/03/2010

No sé que labor debe de desarrollar la Academia de La lengua. Pero lo que sí sé que todos los medios que emiten desde la capital de España difunden un idioma mal hablado. Ejemplos. dicen "almorzao, senao y diputao" en lugar de lo que siempre ha sido correcto: almorzado,senado y diputado. Tampoco pueden pronunciar la "m" al final de un vocablo: dicen "n", En vez de Menem ó com, dicen "Menen" ó "con". Usan continuamente (y mas de lo debido) el adverbio "realmente" que siempre queda bien a falta de mas vocabulario. Precisamente respecto al vocabulario, creo que muchos indígenas de algunos pueblos perdidos en la cordillera de los andes además de poseer un vocabulario mas extenso que algunos locutores y ministros de España CONSTRUYEN MUY BIEN LAS ORACIONES GRAMATICALES.

Publicado por: La Fallera cósmica 05/03/2010

En primer lugar, quería felicitaros por la iniciativa de "alojar" el congreso, me parece una idea brillante y necesaria a la vez... la Lengua esta viva porque nosotros la manejamos y le vamos abriendo camino sin darnos cuenta...

Sobre la influencia de internet, pienso que no va a contribuir en absoluto a empobrecer nuestro vocabulario, sino que va a "hibridarlo" más rápido. Las peculiaridades del habla en cada lugar seguirán existiendo, pero su selección para el acervo de todos será más rápida gracias a la red. Las expresiones y giros que hayan de exportarse tardarán menos en imponerse, y desaparecerán más rápido las destinadas a caer en desuso.

Creo que internet, para bien o para mal, acelera los procesos: la comunicación y el lenguaje.

Un abrazo y enhorabuena una vez más.

Verifica el comentario

Vista previa del comentario

Esto sólo es una vista previa. El comentario aún no se ha publicado.

Ocupado...
Your comment could not be posted. Error type:
Se ha publicado el comentario. Publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Publicar un comentario

BABELIA

Sobre este Blog

Papeles perdidos es un cajón de sastre de la cultura y la creación, elaborado por el equipo que hace cada semana Babelia, la revista cultural de EL PAÍS. Es el blog literario de este periódico que busca acercar el universo del libro a sus lectores. Como dijo alguien sobre la cerveza de botella y la de barril, "lo mismo, nomás que diferente".

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal