Por: Winston Manrique Sabogal01/04/2011
Consagrados y nuevos en España. La partida estará igualada en la narrativa escrita en idiomas diferentes al español. Grandes nombres conocidos y otros por descubrir coincidirán de aquí a la Feria del Libro de Madrid (del 27 de mayo al 12 de junio). Una temporada en la cual las editoriales hacen sus segundas mejores apuestas del año, junto con las del otoño, con énfasis en la novela teniendo en cuenta que siendo el género favorito de los lectores. Y esta vez los invito a descubrir nuevos narradores de todo el mundo y a explorar sus territorios literarios con temas como la Segunda Guerra Mundial abordada por un psicoanalista alemán o un autor japonés, la tiranía estalinista en Estonia por una escritora finlandesa, el soplo de creación y las vacilaciones de un artista como Miguel Ángel en manos de un francés y las sombras del mosaico de la sociedad contemporánea según un australiano. (En otra entrega seré el turno de la narrativa en castellano)
Todo ello con permiso de algunos de los nombres que brillarán por sí solos, como Philip Roth con Némesis (Mondadori), Ian McEwan con Solar (Anagrama), Thomas Pynchon con Vicio propio (Tusquets), John Updike con Las viudas de Eastwick (Tusquets), Martin Amis con La viuda embarazada (Anagrama), o Alexandr Solzhenitsyn con La casa de matriona / Incidente en la estación de Kochetovka (Tusquets).
Ahora sí es el turno de descubrir, redescubrir o dar a conocer un poco más a ciertos escritores. Quizás mañana sean ellos los que no necesiten mayores presentaciones. Así ampliamos nuestros predios literarios porque la exploración siempre es estimulante para los lectores. Hoy publicaré una primera parte de estos hallazgos que quiero compartir, y si ustedes tienen otros bienvenidas sus recomendaciones. Aquí van:
Imagen: Capilla Sixtina, de Miguel Ángel.
La bofetada (RBA), de Christos Tsiolkas (Traducción de Ana Herrera) El escritor australiano de origen griego despliega un ecosistema social-cultural contemporáneo para confrontarlo con el lector. En una ciudad australiana reside una sociedad multicultural y multirracial cuyos miembros se verán enfrentados entre sí a raíz de una bofetada que da un adulto al niño de un amigo. A partir de ahí, Tsiolkas estructura la novela en ocho capítulos, uno por cada personaje representante de un mundo y una filosofía de ver la vida, donde cada una de estas historias particulares son un eslabón de la historia general que siempre avanza. Un lenguaje claro y a aveces seco, sin mayores aspavientos, pero eficaz para describir y reflexionar sobre el sistema educativo, las relaciones personales y sentimentales, la lealtad, las apariencias, lo políticamente correcto, las traiciones, el orgullo y el sexo como una pulsión y motor natural en el devenir cotidiano. Un pasaje de la novela...
"La mezquindad de la vida de la gente, la triste trivialidad de lo que hacía la gente, sobre todo por dinero, a veces por amor, o por puro aburrimiento, pero sobre todo por la desesperada necesidad de dinero, es lo que se llevó Rosie de aquel día. (...) -Esto no es bueno, se dijo a sí mismo, no es bueno en absoluto. Algo falla en el mundo cuando los viejos se compadecen de los jóvenes". (La bofetada Saldrá en mayo)
Una comedia en tono menor (Minúscula), de Hans Keilson (Traducción de Carles Andreu). El centenario escritor alemán fue uno de mis mejores hallazgos el año pasado con la novela La muerte del adversario (Minúscula). Si en ella Keilson, un psicoanalista, hablaba del odio como aliciente de vida o resorte de sobrevivencia, y nos recordaba zonas oscuras del ser humano común y corriente durante la Segunda Guerra Mundial, en esta nouvelle el escenario es el mismo pero para ofrecer un retrato impresionista de los sentimientos en situaciones periféricas. De la vida que adquieren y tienen estos. Ocurre en Holanda cuando una pareja esconde en su casa a un hombre judío. Una prosa delicada y precisa y punzante...
"Cuando regresó a la cocina y dejó la leche y las botellas de yogur encima del frío mármol, tomó conciencia, finalmente, de que Nico había dejado de vivir en su casa. En el dolor por su muerte, que experimentaba por primera vez de forma plena, desprovisto por fin del miedo, se mezclaban también la alegría y la satisfacción por que lo hubieran encontrado y por que ya no pudiera sucederle nada más. Marie volvería como antes, a solas entre sus cuatro paredes, y a lo mejor llegaría otro huésped; pero nunca más encontraría a Nico en lo alto de las escaleras, esperando a que ella le llevara el periódico. Ya no esperaría nada. Había esquivado la muerte por causa externa: la otra muerte, la que le venía de dentro, le había ahorrado esa posibilidad". (Saldrá la próxima semana)
El mar y veneno (Ático de los Libros), de Shusaku Endo (Traducción de David Favard). La condición humana vista por un escritor japonés. Escrita hace más de medio siglo, esta novela está basada en hechos reales ocurridos durante la II Guerra Mundial en Japón: los experimentos de un cirujano a prisioneros de guerra de Estados Unidos. En medio, un estudiante que debe enfrentarse a dilemas y preguntas suscitadas por el cristianismo y el budismo, y a su alrededor una cultura desconcertada ante los embates de un nuevo mundo que arrincona la felicidad. En un tono pausado, el autor va trazando bellas y profundas imágenes que esconden algo y hace sentir el silencio que anida en el estallido...
"Cuando llegó el atardecer, los aviones enemigos por fin se fueron. Una estremecedora calma descendió sobre el paisaje. El cielo estaba manchado de un color turbio. Si aguzaba el oído, se podía distinguir, entre el crujir de las llamas, otro sonido, más monótono y hueco. al principio no me di cuenta pero poco a poco lo identifiqué: era un gemido distante". (ya está en librerías)
Habladles de batallas, de reyes y elefantes (Mondadori), de Mathias Enard. Este es un libro que gustará a adultos y jóvenes. El escritor francés vuelve a la reconstrucción de la historia tras su exitosa Zona. Si en aquella trazaba la historia del Mediterráneo, en esta nueva novela se detiene en la época de Miguel Ángel Buonarroti, comienzos del siglo XVI, cuando Constantinopla ya había caído y los ojos del mundo presente y futuro se posaban en el arte de Italia. A través de los pasos del gran artista italiano, una voz cautivadora que lo sabe todo nos lleva por el encuentro de la belleza otomana y la del Renacimiento. Un retrato y una clase de historia, de arte, de estética y, sobre todo, de humanidades que es de donde surge todo lo anterior. Del artista enfrentado a su propio soplo de creación. Amor y belleza en su intento de ser aprehendidas...
"La envergadura del trabajo que tiene por delante le asusta. El diseño de Da Vinci lo tiene obsesionado. Es vertiginoso y sin emabrgo erróneo. Vacío. Sin vida. Sin ideal. Decididamente, Da Vinci se tiene por un Arquimedes y olvida la belleza. La belleza viene del abandono del refugio de las formas antiguas por la incertidumbre del presente. Miguel Ángel no es ingeniero. Es un escultor y futuro gran pintor. Le ha hecho venir para que una forma nazca de la materia, para que sea dibujada, para que sea revelada". (Saldrá en mayo)
Purga (Salamandra), de Sofi Oksanen (Traducción de Tuula Marjatta Ahola Rissanen y Tomás González Ahola) Es una de las autoras europeas revelación de los últimos años. El título no miente: la novela de esta escritora fino-estonia es una purga sobre la situación política que vivió Estonia bajo el nazismo primero y el estalinismo después, durante casi medio siglo; y una purga con las personas que padecen el régimen y ante los estragos que causa en sus emociones, sentimientos y sueños. Una novela a ritmo de thriller político y psicológico que implica el tráfico de personas, con una historia entre dos hermanas y un amor como eje. Oksanen crea un péndulo narrativo, pasado, presente, pasado, presente, dosificando datos y ampliando poco a poco el mosaico de la felicidad mancillada por propios y extraños. Una novela que embauca, en el mejor sentido de la palabra, aunque a veces se le vean las costuras. Los trucos. Desde hace dos años se ha llevado los premios más importantes de los países nórdicos y de Europa por que uno de sus valores es activar en el lector los cinco sentidos...
"Cuando se llevaron a Ingel y Aliide por primera vez al ayuntamiento para interrogarlas, el hombre que las recibió les pidió perdón por si sus subalternos se habían portado de una manera irrespetuosa. (...) Se oía el tic tac de un reloj y por el pasillo caminaban unos hombres. Aliide percibía sus pasos decididos en la planta de los pies. El suelo vibraba. Se concentró en mirar fijamente los marcos de las puertas. Le parecía que se movían. Las grietas de las baldosas del suelo oscilaban como patas de araña. Las manecillas del reloj engulleron una nueva hora y el hombre seguía hojeando los papeles, sin inmutarse". (ya está en librerías)
PD. Esta tarde y en los próximos días más narradores en otros idiomas diferentes al español que vale la descubrir esta temporada.
Como esta es una serie, más adelante será el turno de los narradores en castellano y los poetas; de la misma manera que ya se han tratado otros géneros como las biografías, memorias, diarios, ensayos y cómic y novela gráfica.
comentarios 18
Publicado por: Winston Manrique 01/04/2011
Disculpas aceptadas Skippy. Sólo quiero añadir que hacemos muy bien todos en dudar, cuestionar, preguntar, no tragar entero, por supuesto. No estamos obligados a compartir siempre las ideas o propuestas ajenas, menos mal. Pero te aseguro dos cosas: la primera es que no busco promocionar, como dices, los libros que quiero, ni publicitarlos en el sentido de marketing, solo de compartir algunos de mis gustos literarios en esta cascada de títulos. Te aseguro que no hay nada detrás, más allá de mi motivación de hablar de libros que me parecen que están bien como lo haría con un amigo. Y la segunda cosa, complementaria de la anterior: no hay "una política de promoción especifica", como la llamas, salvo mi entusiasmo como lector, mi parecer, que se puede o no compartir, pero es tan sencillo como eso, sin más. Tan válidas son mis recomendaciones como las de ustedes que participan en este blog y que siempre convoco.
En fin, paso página y menos cháchara, para continuar revisando y leyendo algunos de los libros que voy a comentar en estos días.