Papeles Perdidos

LITERATURA / INFANTIL Y JUVENIL

Pippi is back

Por: Elisa Silió04/03/2012


Pippi5


 

 

 

 

    -Entonces Pippi, ¿quién te dice que te vayas a la cama y todas esas cosas?

- Pues yo misma -repuso Pippi- . La primera vez me lo digo amablemente; si no me hago caso, lo repito con más severidad, y si continúo sin obedecerme, me doy una buena paliza.

Vuelve la macarra Pippilotta Delicatessa Windowshade Mackrelmint, comunmente conocida como Pippi Langstrump (Calzaslargas). Retorna a través de una reedición esta pelirroja huérfana, descarada, marginal y osada que escandalizó a una conservadora Europa de los años 50, de la que se mantenía aislada la España franquista. Se veía como “un mal ejemplo para la juventud” a esa justiciera que a sus nueve años vivía en compañía del mono Señor Nelson y un caballo y hacía gala de  una actitud anti-escuela y anti-familia. La reciente y moderna editorial Blackie Books ha sido la encargada de reunir las aventuras en un volumen Pippi Calzaslargas, todas las historias muy cuidado y atractivo. 


   Pippi4  "Los libros de Pippi marcaron una nueva era. Por fin estaban escritos desde el punto de vista de un niño, como los míos", opinó el pasado verano en Babelia  su compatriota Sven Nordqvist, un popular y original ilustrador sueco que lleva más de 1,5 millones de ejemplares vendidos en el mundo de sus cuentos. Juventud comenzó a editar en España a Lindgren en los sesenta y sigue viva en su catálogo. De la actualidad de Pippi en su país dio fe el también sueco Stieg Larsson, padre del superventas Millennium. "Me inspiré en Pippi Calzaslargas para crear el personaje de Lisbeth Salander. Me imaginé cómo sería hoy en día Pippi, como sería si fuera una mujer adulta. ¿Cómo la habríamos definido? ¿Una sociópata? No, creo que simplemente vería la sociedad con una luz diferente", confesó en una entrevista.

 

 

 

    Los padres de hoy en día en España conocen más al personaje por su versión en televisión, que devoraron en la infancia, que por la literatura de la avanzada autora sueca Astrid Lindgren (1907-2002), lo que supone un buen momento para acercarse a la fuente original. Por primera vez se emitió en TVE 1974 aunque el boom llegó en 1979. Hoy hay una veintena de películas y tres series. Aunque Lindgren sólo quería estimular la fantasía infantil, muchos vieron feminismo detrás de estas historias.

    Suecia llegó a designar a su querida autora, que llegó a vender en vida 30 millones de ejemplares de su medio centenar de libros en 70 idiomas, como candidata Nobel de Literatura y al de la Paz.  En realidad Pippi nació en 1945, a la vez que finalizaba la Segunda Guerra Mundial y supuso un auténtico revulsivo en una literatura infantil. Desde entonces la muerte o conflictos sociales y psicológicos se incluyeron en unos libros que dejaron de ser autoritarios. Como ocurre en muchas ocasiones, Lindgren inventó la historia para entretener a su hija, en cama enferma durante semanas.

 Astrid_lindgren_pomperipossa_1

 

            La dinámica era siempre la misma, su hija inventaba un nombre y ella imaginaba. "Cuéntame algo de Pippi Calzaslargas". Astrid resbaló, se torció unpie y aburrida llenó el tiempo pasando a papel las historias de Pippi antes contadas. Nacida en una idílica granja parroquia que sus padres administraban, Lindgren  tuvo siempre este escenario en la cabeza al recrear el espacio de esta incitadora de la rebelión infantil. "Nosotros trepábamos por los tejados como si fuesemos monos... y nadábamos en los ríos mucho antes de saber nadar", explicaba en una amplísima entrevista en el País Semanal.

    Irónica, Lindgren al ofrecer el texto a una editorial se adelantó: "Espero que no vayan a alarmar a los tribunales tutelares de menores". A todos sorprendía una niña asilvestrada que recibía con palos a los ladrones, no respetaba a los adultos y se tragaba tartas enteras. "Creo que la meta de la educación debería ser el amor. Se puede aprender a amar y nadie mejor que los niños son capaces de aprender", subrayó en el País Semanal. El libro, como era de prever, fue desechado pero tras ganar un concurso al año siguiente, viajó a Japón y Alemania y Lindgren se convirtió en lectora durante 20 años de la editorial que accedió a publicarla.

 

Astrid

    En paralelo a la redición de Pippi, el siempre sorprendente sello infantil Kalandraka ha sacado a la venta el más desconocido libro de Lindgren Rasmus y el vagabundo, con ilustraciones de Pablo Auladell (Alicante, 1972). "Trabajo con criterios estéticos o de adecuación al texto más que con criterios pedagógicos o de autocensura", explicó recientemente Auladell en este periódico. Sigue, pues, la línea marcada por la sueca muy alejada de la sensiblería y la simpleza. "Tanto el libro como la autora me hacían pensar en travesuras, ingenuidad, tardes merendando viendo la tele al volver del colegio... Todas esas sinestesias van cargando la pila y es lo que al final sale en las ilustraciones", recuerda el dibujante.

    Del fuerte caracter de Lindgren da idea sus declaraciones de 1995, a sus 87 años, durante la celebración de los 50 años de Pippi. Recordando que uno de sus cuentos tiene como escenario una isla imaginaria cercana a Mururoa -lugar en el que Francia hacía pruebas nucleares- dijo que seguramente Chirac no habría leído el cuento. "Si lo hubiera hecho habría temblado con la idea de la reacción de Pippi contra él". Y agregó: "Si tiene deseos de conocer a Pippi hay una reciente traducción al francés en las librerías de París".

comentarios 14

14 Comentarios

Publicado por: Ralph Lauren Outlet 04/03/2012

Your article is really good, and this article I learned a lot . Thank you , very much look forward to your lower part of the work . I will always focus on your masterpiece ,

Publicado por: Longchamp Outlet 04/03/2012

Through comments on blogs or weblogs, teachers can share their classroom experiences. They can exchange ideas or they can just sympathize with each other.

Publicado por: Longchamp Outlet 04/03/2012

Through comments on blogs or weblogs, teachers can share their classroom experiences. They can exchange ideas or they can just sympathize with each other.

Publicado por: Toño 04/03/2012

Dios santo, "Windowshade"??? Cuánto daño puede hacer el preparar los artículos usando la Wikipedia.

Yo aún me acuerdo de la canción, "soy Pipilota Rogaldina". No recuerdo del nombre completo, y no pido que la periodista lo haga, pero ¿no debería saltar una alarma cuando se lee el nombre en inglés? ¿Es que ya lo tenemos tan asumido?

Publicado por: Paz 04/03/2012

Su rareza, su rebeldía, su extravagancia viene bien en los tiempos que corren.
Pippi nunca se ha ido, es verdad, pero no está mal que recordemos a nuestros hijos que la vida no es sólo competir y ganar. Que a veces se trata sólo de divertirse, de hacer el gamberro, de perder el tiempo y arriesgarse a salir de la burbuja de sobreprotección en la que los hemos encerrado. Se trata de olvidarse de los padres piratas o las madres ausentes saliendo por ahí a hacer el ganso. Se trata de jugar.

Compraré el libro a mis hijas y, de paso, me lo leeré yo, que sólo conozco la versión televisiva. No sé si a ellas les gustará, pero yo estoy segura de que me lo voy a pasar pipa. :))

Publicado por: JUNGLERX 04/03/2012

¡ VIVA PIPPI !
STOP DISCRIMINACIONES HISTÓRICAS…
http://www.junglerias.com/2011/09/homofobia-revolucion-sexual-y-violencia.html

Publicado por: Elena 04/03/2012

Me adhiero a la queja de los otros lectores sobre la falta de documentación. Y lo de poner el nombre en inglés, madre mía... ¡Si Pippi se enterara!

Publicado por: Ana tamariz 04/03/2012

Admiré a Pippi de pequeña y la admiraré siempre junto a mi hijo.

Publicado por: Willy fog 04/03/2012

Nunca olvidaré a Pipi. Me encantaba de niño y me sigue gustando de adulto. Compré en su día la colección y a mi hija le gusta como a mí.

Publicado por: Javier 04/03/2012

PEQUEÑOS DETALLES:
Pippi es sueca hasta la médula y no entiendo tanta uso del idioma inglés para referirse a ella. O "Pippi ha vuelto" o "Pippi är tillbaka". Me parece más importante la recuperación, nuevas ediciones y estudios sobre su obra y la de la autora que se están haciendo con motivo de los diez años de su muerte en Suecia que la edición inglesa de la que parte la ¿periodista? para hacer el artículo.
Pippi nació como personaje en 1941, como varios veces escribió y dijo su autora -Astrid Lindgren-. 1945 fue el año de edición de su primer libro, despues de un ir y venir por editoriales suecas en años de guerra mundial, algo que pesaba más que el vivir libertario de su personaje. En 1944 ya estuvo en manos de editoriales y concursos literarios escandinavos. Despues vinieron varias entregas -tres las principales- con muchos flecos literaios y no literarios de este personaje, que aprovecho el tirón televisivo de la década de los 70 para ser conocido en todo el mundo.
Lo de que Lindgren situó el lugar donde el padre navegaba -los mares del Sur- como Mururoa es un mal chiste. Nada dicen sus libros y solo los franceses vieron gigantes donde no había ni molinos. Ah, puestos a hacer chistes "Pippi" se parece mucho a"pipí", algo que los niños y niñas hacen a menudo, antes y despues de los pañales, en sueco "blöja" (tambien existe un personaje de literatura infantil con el sobrenombre de "Pipí Cacá").
El artículo me parece falto de doumentación y con errores. "Rasmus y el vagabundo", escrito en sueco en 1956, fue editado en 1961 en España en una edición casi de lujo por editorial Doncel; todas las escuelas del país tuvieron este libro en campañas de difusión de la lectura de entonces, con regalos oficiales como este incluidos, y las ilustraciones de un grfnde como Máximo hacen de esta edición algo excepcional. Pablo Auladell ha hecho una revisitación, pero se debe conocer el original y el impacto de una literatura para niños muy libre en su época, incluida España que leyó a Pippí en la década de los 60 en las ediciones de editorial Juventud, luego estropeadas con fotogramas de la serie televisiva.
"Pippi" no ha vuelto porque nunca se ha ido, pero puestos a escribir sobre ella conviene informarse un poco más y mencionar los homenajes, nuevas publicaciones y ediciones de una niña que en Suecia y otras partes del mundo es casi real.

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

BABELIA

Sobre este Blog

Papeles perdidos es un cajón de sastre de la cultura y la creación, elaborado por el equipo que hace cada semana Babelia, la revista cultural de EL PAÍS. Es el blog literario de este periódico que busca acercar el universo del libro a sus lectores. Como dijo alguien sobre la cerveza de botella y la de barril, "lo mismo, nomás que diferente".

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal