Blogs de Gente Ir a gente

"A relaxing café con leche" es un hit

Por: | 09 de septiembre de 2013

1236732_10151794040641192_2130419937_n

Cabía esperar que lo de Madrid y el sueño olímpico fuera como esa pareja que siempre está volviendo: cuantos más fracasos acumula el binomio, menor es la empatía que genera entre el público. Pero eso solo no explica la épica que se empezó a escribir en las redes sociales el jueves, cuando Ana Botella, autoproclamado icono de la tercera intentona de Madrid por albergar unos Juegos Olímpicos, se coló en la lista de lo más comentado en Twitter, donde permaneció casi ininterrumpidamente hasta el domingo. Hace falta añadir otro factor al infausto furor que ha convertido a la candidatura madrileña en uno de los acontecimientos del año en las redes sociales españolas, y es la desazón de un no pequeño y desencantado grupo de la población española que ha visto en la decisión del Comité Olímpico Internacional la confirmación que menos necesitaba escuchar: que los que están fuera ven España igual que los que están dentro.

Screen Shot 2013-09-09 at 3.31.39 AM

Son esos nervios los que dan una pátina de amargura al festival del humor que se vivió en Twitter los días que la delegación madrileña estuvo en Buenos Aires, intentando cortejar al Comité Olímpico con el mismo efecto de un tipo que intenta ligar a pesar de su baja autoestima, vendiendo unas virtudes que están aprendidas de tiempos mejores y confirmando, a su pesar, que, efectivamente, esto es lo que hay (si a alguien se le ocurren metáforas que no tengan que ver con parejas, será bien recibidos en los comentarios). De hecho no es casualidad que las parodias de más éxito casen con los puntos débiles de la autoestima nacional: está el tema de la corrupción, de los recortes que no ha sufrido el proyecto olímpico pero sí áreas como la educación o la ciencia y están, como siempre, las lacerantes cifras del paro. Pero ninguno de ellos ha tenido el mismo efecto que la madre de todas las inseguridades españolas, que es el dominio del inglés.

1238933_221201161372347_491089922_n

La cosa empezó en broma el viernes cuando un vídeo realizado por el programa El intermedio, de La Sexta, subrayó las dificultades de Ana Botella con el idioma. El documento recogía la serie de catastróficas desdichas que acontecieron a la alcaldesa de Madrid, que se ponía los casos para escuchar la traducción del español al inglés pero no para escucharla del inglés al español, y convirtió en eslógan uno de los traspiés más graves de una figura pública española con el idioma de Shakespeare: el No listen the ask, que el presidente del Comité Olímico Español, Alejandro Blanco, dirigió a un periodista, acaso la versión más desafortunada y macarrónica del I can't hear your question que pretendía decir.

El asunto del inglés se volvió más azaroso el sábado, cuando Ana Botella defendió la candidatura de su ciudad con un discurso memorizado fonéticamente en el que se resaltaba que Madrid no era solo confortabol (comfortable, por agradable, en ese contexto) y tenía una biutiful arquitecchur (beautiful architecture, por bonita arquitectura), sino que la capital es fan (fun, divertida). Cabe suponer, y esto no es una afirmación científica, que de si algo está harto ese grupo poblacional que se siente asfixiado por la corrupción, el desempleo y los recortes es, precisamente, de ser un país divertido. Oírlo en un discurso que exponía al mundo entero la llaga abierta del idioma, interpretado con gestos forzados rayanos en lo ingenuamente infantil, viniendo de alguien a quien el ojo público no suele vincular con la calle madrileña, no sentó bien.

 

Ese discurso en inglés de Ana Botella se convirtió en el eje de las bromas que durante horas se recogieron en las redes sociales. El vídeo sin la traducción simultánea llegó a YouTube ayer y ha alcanzado casi 20.000 visionados. Quizá fuera por lo dicotómico que resultó. Hay tanto de loable en una mujer que se presta voluntariamente a exhibir un punto débil ante el mundo entero, dando un discurso en un idioma que no controla y que no le debió ser fácil de memorizar, como hay de vergonzoso en un dirigente político que no domina el idioma que sí se le exige al aspirante a un trabajo por el que cobrará menos de mil euros. Hay tanto de heroico en la idea como lo hay de trágico en la ejecución. Hay tanto que perdonar como hay para recriminar. Es una actuación en Eurovisión -y ha despertado las mismas reacciones de dolorida autocrítica- pero ante las esferas más altas del deporte.

Entre las incomparables ventajas de Madrid estaba, según el discurso, la posibilidad de saborear "a relaxing café con leche in Plaza Mayor": no hubo forma más efectiva de representar todo lo que había irritado al público de ese discurso que con esa visión buenista, simplista, macarrónica y bienintencionada de la vida madrileña. No es descabellado pensar que si el resto del contexto hubiera sentado mejor -si la imagen pública de Botella hubiera permitido apreciar mejor su esfuerzo, si Madrid no fuera simplemente fan-, el guiño hubiera funcionado. Pero para un grupo de habilidosos españoles no funcionó y el hecho de que no funcionara lo convirtió de inmediato en un resumen de todo cuando había de inverosímil en las apiraciones olímpicas españolas. El volumen de bromas que ha dado de sí no se conocía desde el #findelacita de Rajoy.

El discurso no tiene, lógicamente, ni la mitad de efectividad por escrito, como suele pasar con gran parte de las bromas que se propagan en Twitter, de lo que oído, con su entonación, con el sublime todo de tensión en la voz de quien lo pronuncia, con la musicalidad de toda perorata bien aprendida. De ahí de que las versiones más exitosas hayan sido las remezclas de la voz de Botella con el bombo a negras de fondo, como la maravillosa:

O esta otra de vocación más choni:

 

La delegación madrileña habrá tenido que sorportar un número casi inéditos de burlas en su propio país; se habrá proyectado sobre su visión de España toda la frustración de años de crisis (económica, institucional y todas las demás); habrá hecho o no el ridículo a la hora de seducir con un país por el que un importante grupo de su propios ciudadanos no se siente seducido; habrá aportado un fracaso más a nuestro dilatado historial de intentos fallidos, pero ha aportado eso. La relaxing cup café con leche in the Plaza Mayor. Un nuevo símbolo de ese lugar, inequívocamente español, en el que el bochorno y las carcajadas se confunden. Un recordatorio de esa extraña capacidad que tenemos de no dejar que nadie se ría de nosotros más que nosotros mismos.

Hay 87 Comentarios

Ana Botella por la mañana recien levantada, antes de tomar su café con leche, se parece a Bitelchus

El inglés de las Vistillas de la Botella que no copiaba el english mexicano de su consorte cabe Bush jr ;., los aspavientos caricaturescos de la alcadesa del Madrid Arena, la regidora inelegida, la del discurso memorizado de una Peineta 2020 que fracasó por escasez de recursos financieros y por abundancia de dopajes infantiles. Ay¡ esta es la España de pandereta que quiere ser seria y resulta grotesca. ¡¡ Me bajo en el próxima, señor Gonzalez!!

Le tenían que haber dado unas clases antes para hacerlo igual de bien que el Principe de Asturias y el señor Pau gasol.

No entiendo porqué todo el mundo piensa que Japón tiene todo el dinero del mundo. Japón es el país más endeudado del mundo, con una deuda que representa más del 500% de su PIB. Hace poco, la deuda rebasó 1,000,000,000,000,000 yenes. Si, un 1 seguido de 15 ceros. Por muy bajo que esté el yen, ese número espanta a cualquiera. Devolver ese dinero va a ser un verdadero problema, porque además, la economía nipona no crece desde hace décadas. Por lo tanto, si vendieron esa imagen, era una mentira y era responsabilidad del equipo español, sembrar dudas acerca de esa supuesta "riqueza". Claro que como economista, Annie Bottle, probablemente no sea mucho mejor que como intérprete.

Para evaluar con cierta objetividad el grado de responsabilidad de la mayor o menor calidad de la presentación de Madrid es preciso compararla con la de Tokio. Los japoneses son tradicionalmente unos pésimos oradores en inglés allá por donde vayan y en su presentación hacen gala de ello. Pero su mensaje es claro: garantizar unos juegos olímpicos grandiosos para lo cual tienen todo el dinero del mundo. El nuestro es justo el contrario, unos juegos austeros...y es parádójico que sea Juan Antonio Samarach Jr quien lo proponga abiertamente como algo deseable porque fue precisamente su padre quien cambió la historia del olimpismo haciéndolo un espectáculo planetario con grandes intereses comerciales. No importa para nada la presentacion de la alcaldesa aunque está claro que su inglés es rudimentario, sino un proyecto empresarial que va en contra de la tradición desde Barcelona 92. Mas grave es la capacidad de comunicación del presidente del Comité Oplímpico Español al que se le supone en su "job description" dominar el inglés como requerimiento esencial.
Para acabar, dos comentarios: hace un par de dias Blatter ha reconocido el error de elegir Qatar como sede del campeonato mundial de f'utbol. No hacía falta ser un lince para saber que en el Golfo hace un calor sofocante, por mas que insoportable en verano. Otros príncipes y altezas varias no parece que lo tomaron demasiado en cuenta en beneficio de la pasta que se ponía en la mesa. Dentro de 7 años la situación de Japón es imprevisible, no por la radiación de Fukushima, que será la misma o peor, sino por los efectos de la "abeneconomics", huida hacia adelante y experimento económico con alto riesgo de sumir al país en la bancarrota total. Por cierto, el primer ministro dijo unas palabras en inglés, para continuar en japonés, ya veremos cuanto dura en el puesto.
El Príncipe, Teresa Zabel y Pau Gassol estuvieron magníficos, con una actuación profesional, porque se trata de una actuación medida y creo que no merecen este desengaño. En fin, si Madrid perdió fue por el enfoque que dió Samarach, de juegos de bajo nivel mientras si Barcelona ganó lo fue por su padre. Todo queda en familia como siempre en este país endogámico.

si , la relanjante taza de cafe en la plaza mayor, lo dice un representante de un país productor de café, la invitación es bien acogida... pero que lo diga Ana Botella española donde el producto fuerte en es el jamon y los vinos,, es Ridiculo,,,estuvo fuera de lugar... ni preparandola con discurso lo hizo bien... es que llegó donde esta de REBOTE, que podemos esperar los españoles... Si hubiera otra ocasion que no la habrá, porque es tontería volver a repetir en las 2024, perder tiempo, dinero ... haber si entienden que aqui en madrid todos los escenarios deportivos estan hechos, estamos superpreparados, pero el COI se mueve por comisiones de dinero, intereses economicos, no seamos tontos.

el relaxing cup of café con leche es la metáfora de su vida...

Tomy, muy bueno lo de "Un recordatorio de esa extraña capacidad que tenemos de no dejar que nadie se ría de nosotros más que nosotros mismos" Felicidades por tu buen artículo

España,montaña que precipitante ha tantos siglos que se viene abajo(Góngora dixit)no tiene,ni por desgracia tendrá,asomo alguno de racionalidad en su vida pública(es casi imposible desligar la corrupción de la gestión de la "pólis")por mor de su ausencia de Ilustración y hallarse bajo la férula de la Estulticia y la Inquisición.

Por favor perdoname mi espanol (y el hecho que no hay accentoes en mi ordenador, escribo este a mi trabajo).... Period tengo que decirles que el ingles de Sra Botella no es tan mala, realmente lo encuentro bastante encantador y pienso que la mayoria de anglosajones lo encontrarian asi tambien. Ademas "relaxing cup of cafe con leche in the Plaza Mayor" me suena perfectament corecto; a menudo cuando hablamos de comida extranjera utilizamos la palabra ajena y, con "cafe con leche" lo diriamos en espanol para significar que no es simplamente un cafe normal al estile ingles con un poco de leche. Piense que son un poco cruel con ella.

Yo creo que la Botella lo ha hecho bien. No era su intención, pero ha conseguido resumir en ella y representar el desastre que hubiera significado que se celebraran un juegos olímpicos en una ciudad tan irracional, conservadora y pésimamente gestionada como es Madrid. Mi enhorabuena a Ana Botella por conseguir que mis sueños de desastre olímpico se hicieran realidad.

Muy señores mis!! No nos equivoquemos por Dios!! el COI no nos dio las Olimpiadas porque imagino se tratara de un grupo de personas bien preparadas e informadas. No como el 80 % de los españoles. Vergüenza no da el ingles de la señora Botella, al menos, es la primera o de las primeras figuras políticas que se ha molestado en aprender ingles al llegar al cargo.(cosa que siempre hemos pedido).Vergüenza da la actitud del 70 % de los españoles al respecto:
No nos han dado las Olimpiadas porque saben perfectamente que no estamos preparados como país para llevarlas a cabo. Y no por nuestros políticos, los políticos de un país son la imagen del país, y el país son la gente que la forma. No se habla del carácter de los políticos estadounidenses, ni de la disciplina de los politos alemanes, ni de la perseverancia de los políticos de Japón; se habla del carácter, disciplina y perseverancia de los estadounidenses, alemanes y japonés. La imagen exterior de un país no depende de sus políticos , sino de su gente.
Es decir, porque los españoles (no los políticos españoles) los españoles de a pie tenemos una imagen nefasta en el extranjero, por actitudes como esta: Casos de corrupción como Barcenas y los Eres de Andalucia, etc, los catalenes (no los políticos, los catalanes de a pie, que son los que salen a la calle a manifestarse ) pidiendo la independencia mientras ponen la mano para pedir dinero del Estado Español, negando el transvase del Ebro mientras cubrimos los daños de las riadas todos, sin dinero en la educación ni en sanidad; Gibraltar tirando bloques de hormigón en aguas soberanas españolas y ninguna manifestación ni protesta en la frontera gibraltareña. El nivel escolar de los más bajos del mundo occidental, etc
Todo ello mientras "los españoes" (no los políticos españoles), repito los españoles de a pie, nos rasgamos las vestiduras por el ingles de una dirigente política y llenamos las calles cuando gana "La Roja"; . Para defender a La Roja si nos quedamos afónicos y para criticar a Ana Botella por su ingles llenamos las redes sociales de mensajes
. Pero para defender el propio País no movemos un "P..." dedo. Vergüenza da..y no por los políticos.

Se me caen los palous del sombrajou..

Sin comentarios, es el esperpento mas absoluto.
Lo de no hablar ingles es lo de menos, se puede decir cosas inteligentes solo en español y hablar muchos idiomas a la perfección y solo decir estupideces.
http://www.oroyplatadeley.es/

Anita Bottle ya tiene Club de fans
http://vimeo.com/visioncut/anitabottle

Alejandro (gracias) Blanco lo ha explicado muy bien, la intervención fue extra ordinaria. O super ordinaria, y su puesta en escena también.

Es que veo el vídeo y todavía no me lo creo, qué bochorno por Dios, qué bochorno. A relaxing café con leche with the madrileños. Así nos va este nuestro country.

Bueno bueno, porqué estáis tan alborotados con la alcaldesa?...todo esto viene de familia.

Fue peor la gesticulación que la pronunciación, 'que ya es decir!

Lo que menos importa es el nivel de ingles, si es la que tiene que ir, se lleva y punto. El problema es la cantidad de 'asesores' palmeros desplazados a Buenos Aires que no escriben un discurso para dirigirse a un grupo de jueces internacional. Solo consiguen un discurso acorde a grupo de escolares de sexto de primaria (el ingles utilizado tambien es acorde a ese nivel).
Perdon por no utilizar las tildes, pero en los teclados de paises 'not fun' no hay tildes ni nuestra querida letra.

. . . y el relaxing "hostias por un tubo" en la plaza de Cánovas del Castillo, osease Neptuno y aledaños.

El ciudadano de a pie se toma el relaxing cup of café en el bar de la esquina (the corner's bar) porque en la Plaza Mayor nos sale por un ojo de la cara (es decir, an eye in the face).

Pero, ojo, articulista, que dice "relaxing cup OF".

Vale ya de cainismo hombre

La señora Botella, antes de empezar su discurso, y a sabiendas de que estaba un poco cogido con alfileres, debió pensar: "Good, from the lost to the river!"

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Tuitología

Sobre el blog

Un blog sobre las ansiedades, ínfulas, confesiones y caprichos diarios que comparten las personalidades públicas en redes sociales. Lo más llamativo del mundo visto por los famosos, lo más delirante de los famosos vistos por el mundo y todo sobre ese insólito punto en el que ambos fenómenos se entrecruzan.

Sobre el autor

Tom C. Avendaño

es periodista. Se hace un lío con el país al que pertenece, si España o Estados Unidos, y suele resolverlo declarándose ciudadano de las redes sociales. Lo de los intereses lo tiene más claro: investigar cuánto dice la cultura popular sobre el mundo en que vivimos.

Eskup

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal