La salvaje vida periodística de 'Nightcrawler'

Por: | 19 de enero de 2015

Nightcrawler-Movie-2014-640x360
El año pasado Jake Gyllenhaal se encontró ante esta decisión: ¿debo formar parte del reparto de Into the woods, para la que me han llamado, o apuesto por el debut en la dirección del guionista Dan Gilroy, responsable de la escritura de El legado de Bourne [y marido de Rene Russo, añadimos nosotros]? Gyllenhaal optó por lo arriesgado, por Nightcrawler,  de Gilroy, y vista la temporada de premios, acertó. La película llega a España el 30 de enero y aquí te mostramos su tráiler.

En Nightcrawler Gyllenhaal encarna a Louis Bloom (un nombre... ¿posible guiño al Leopold Bloom del Ulises de James Joyce), un chofer ansioso por trabajar y sin muchos escrúpulos que un día es testigo de un accidente. Su camino se cruza así con el del periodismo sensacionalista y rápidamente decide adentrarse en él, para acabar siendo el protagonista de las historias e intentar llamar la atención de una estrella de la tele. Gyllenhaal perdió unos diez kilos para el personaje, porque según el actor su personaje es como un coyote hambriento. Y el resultado le ha valido la pena: decenas de premios, una candidatura para él en los Globos de Oro y en los galardones del sindicato de actores, cuatro nominaciones a los BAFTA y otra al mejor guion original en los Oscar. Una curiosidad de Dan Gilroy: hijo de un dramaturgo ganador del Pulitzer, su hermano gemelo es el montador del filme, John, y su hermano mayor es Tony, escritor también de los Bourne y director de Michael Clayton y El legado de Bourne. Ahí hay talento en los genes. Y aquí, el tráiler:

Hay 4 Comentarios

todaynewswallusa todaynewswallusa

Amigo Berto, no deberías confundir tus gustos personales con realidades constatadas. El doblaje del trailer está más que correcto, por lo que trolear con palabras como "vergüenza", "vomitar" o "piratería" no me parece lo más adecuado.

Verás, yo también podría estar de acuerdo con poner el cine en V.O. (entre otras cosas porque aumentaría la cuota de pantalla de cine en español casi con certeza), pero nunca le faltaré el trabajo a los profesionales del doblaje ni a quienes le gusta ver cine extranjero en castellano.

En serio un insulto a la inteligencia humana...
https://www.youtube.com/watch?v=X8kYDQan8bw
Versión original!
Vean comparen y terminen por vomitar.

Pero que cojones es esto, que basura de doblaje pésimo es este!! Da puta vergüenza, no merece un céntimo de mi bolsillo, sigan así, y verán como la piratería invade la red a niveles masivos. CINE EN ESPAÑA EN VOS yaaaaaaaaaa!!
VERGUENZA de doblaje!

Los comentarios de esta entrada están cerrados.

Versión muy original

Sobre el blog

La sección de Cultura de El País te comenta lo último del cine de aquí y de allí. Últimas noticias, rumores, proyectos, protagonistas, rarezas, festivales… Es decir, todo lo que necesitas para satisfacer al cinéfago que llevas dentro.

Sobre los autores

Blog de los redactores de cine de EL PAÍS, que se mueven entre la cinefilia y la cinefagia.

Eskup

Facebook

Tentaciones de verano

Tentaciones de Verano

El País

EDICIONES EL PAIS, S.L. - Miguel Yuste 40 – 28037 – Madrid [España] | Aviso Legal